Massage your belly every day to bring the baby's head in the right position. |
Массируй живот каждый день, чтобы головка ребёнка приняла правильное положение. |
It puts her in a most... delicate position. |
Это поставит её в очень щекотливое положение. |
My position within the organization will become even stronger. |
И моё положение в организации упрочится. |
Merlin, I apologize for putting you in this position. |
Мерлин, прости, что поставил тебя в такое положение. |
No, the important thing now is to establish your position. |
Нет, сейчас главное укрепить твоё положение. |
But there's another more important aspect - the social position of the lady and her family. |
Кроме этого, существует такое понятие, как положение... в обществе родственников сеньоры. |
(INHALES) Gentlemen, with limited supplies and winter approaching, our position will deteriorate. |
Господа, в условиях ограниченного снабжения и надвигающейся зимы, наше положение ухудшится. |
If he feels he may profit he will help maintain our position at court. |
Если он решит, что извлечёт выгоду - он будет нам другом и поможет сохранить положение при дворе. |
My sources tell me he has come up with a way to elevate his position in the Royal Court at my expense. |
Мои источники сообщили мне что он выдумал способ повысить свое положение при королевском дворе за мой счет. |
You have 12 hours to consider your position. |
У вас 12 часов, чтобы обдумать свое положение. |
Captain, you've placed yourself in a most grave position. |
Капитан вы ставите себя в затруднительное положение. |
However, I shall not permit your aberrations to jeopardise my position. |
Однако, я не позволю вашим отклонениям поставить под удар мое положение. |
Putting me and this school in a very serious position. |
Ставит меня и школу в очень серьезное положение. |
I'm sorry to put you in this position, but it's really important. |
Мне жаль ставить Вас в такое положение, но это очень важно. |
Baby's position is blocking our access to the acardiac twin's vessels. |
Положение ребенка перекрывает нам доступ к сосудам акардиального близнеца. |
It's too name, my position, my family. |
Мое имя, мое положение, моя семья. |
Power and position can make us forget our true natures. |
Власть и положение способны заставить позабыть нашу истинную природу. |
She was in the perfect position to work her way inside. |
У нее было прекрасное положение, для того чтобы проникнуть внутрь. |
However, the Yugoslav Government must stress the highly unsatisfactory position of Yugoslav (and other) minorities in Albania. |
Однако югославское правительство вынуждено особо подчеркнуть в высшей степени неудовлетворительное положение югославских (и других) меньшинств в Албании. |
To this end, the Lebanese Government is striving to restore Lebanon to its special position in the community of civilized nations. |
С этой целью ливанское правительство пытается восстановить особое положение Ливана в сообществе цивилизованных государств. |
UNEP would prefer to receive the full amount due, as this would help improve its cash flow position. |
ЮНЕП предпочла бы получить причитающуюся ей сумму полностью, поскольку это помогло бы ей улучшить свое положение с движением ликвидности. |
English, which was the language of the elite, had preserved its important position within Sudanese society. |
Английский язык, являющийся языком элиты, сохранил за собой важное положение в суданском обществе. |
This exceptional position of the Council should be maintained. |
Это исключительное положение Совета следует сохранить. |
Moreover, the text put a State based on the rule of law again in an awkward position. |
Кроме того, нынешняя формулировка ставит правовые государства в трудное положение. |
This is a manifestation of the Belgrade regime's utilization of Sanjak's geographical position to achieve two goals. |
Подобные действия свидетельствуют о том, что режим Белграда использует географическое положение Санджака для достижения двух целей. |