Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Position - Положение"

Примеры: Position - Положение
The funded position of the Fund had improved considerably over the previous 20 years and its capitalization was sufficient for the current structure of benefits. За последние 20 лет финансовое положение Фонда существенно улучшилось, и его капитализация является достаточной при нынешней структуре пособий.
Accordingly, they would not have been in a financial position to continue to fund the purchase of their property. Таким образом, их материальное положение не позволило им продолжать финансирование процесса приобретения их собственности.
The Government's fiscal position has witnessed some improvement mainly due to bilateral donor assistance. Финансовое положение правительства несколько улучшилось главным образом за счет помощи двусторонних доноров.
The overall goal is to provide equality of position for the non-majority communities, and their ultimate integration into Kosovo society. Общая цель состоит в том, чтобы обеспечить равное положение меньшинств и их последующую интеграцию в жизнь общества в Косово.
The centre of gravity position of the unladen vehicle shall be determined by measurements. 1.5 Положение центра тяжести порожнего транспортного средства определяется при помощи измерений.
10B-3.1 The controls shall move easily into the operating position, which shall be unmistakably clear. 10В-3.1 Органы управления должны легко переводиться в рабочее положение, которое должно быть совершенно очевидным.
Paragraphs 35 and 36 above explain the present position in relation to discrimination on grounds of race, etc. В пунктах 35 и 36 выше описано нынешнее положение в области дискриминации по признакам расы и т.д.
Afterwards the tank must be rotated back to its normal position. После этого бак возвращается в его нормальное положение.
Two summary tables showing the financial position and the contributions and status of funds as of 31 December 2000 are attached to this document. К настоящему документу прилагаются две краткие таблицы, отражающие финансовое положение, отчисления и состояние фондов на 31 декабря 2000 года.
Their special geographical position made them more vulnerable than other countries to the potential risks of development as it was currently conceived. Особое географическое положение этих государств действительно делает их более уязвимыми по отношению к рискам, сопряженным с развитием в его нынешней форме.
The developing countries should step up their cooperation and coordination and gradually change their disadvantageous position in the economic globalization process. Развивающиеся страны должны развивать сотрудничество и координацию и постепенно улучшить свое плачевное положение в процессе экономической глобализации.
Raising the rate of reimbursement would significantly improve the financial position of the General Fund. Повышение ставки компенсации значительно укрепило бы финансовое положение Общего фонда.
Determine the reference position after 5 seconds at this load. Через 5 секунд действия такой нагрузки определить исходное положение.
Such a degradation of the position of women could not be tolerated. Столь унизительное для женщин положение совершенно неприемлемо.
Article 74, paragraph 2, of the 1986 Vienna Convention appeared to endorse that position. В пункте 2 статьи 74 Венской конвенции 1986 года содержится положение, поддерживающее эту позицию.
That position and the terms of reporting may vary a great deal. Это положение и условия предоставления отчетности варьируются весьма значительно.
Also, women's position in society is not static. Также не является статичным и положение женщин в обществе.
Summarizing its position, the source points out that the detention of Mr. Masih is arbitrary. Подытоживая положение, источник указывает, что задержание г-на Масиха является произвольным.
Such a process must not, however, undermine the position of those who have already signed the Agreement. Такой процесс, однако, не должен подрывать положение тех, кто уже подписал Соглашение.
Their position is considerably better in the private sector, where mainly in small enterprises, women occupy 35 per cent of managerial positions. Положение женщин значительно лучше в частном секторе, где главным образом в малых предприятиях они занимают 35% управленческих постов4.
The position has now been addressed with the passing of the new EU procurement directives. Это положение в настоящее время учтено путем принятия новых директив ЕС о закупках.
It is not necessary for the author to demonstrate that she was actually placed in an unfavourable position. В этой связи автору не было необходимости показывать, что она фактически была поставлена в неблагоприятное положение.
That was no doubt due to such factors as the subordinate position of women in society and the persistence of stereotypes. Нет никаких сомнений в том, что это объясняется такими факторами, как подчиненное положение женщин в обществе и сохранение стереотипов.
Throughout the colonial period, the European and part-European communities enjoyed a relatively privileged position through their dominance of commerce and colonial administration. В колониальный период общины европейцев и полуевропейцев занимали относительно привилегированное положение благодаря их ключевым позициям в торговле и колониальной администрации.
The image was apposite for the current position of international law. Этот образ вполне отражает нынешнее положение в международном праве.