Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Position - Положение"

Примеры: Position - Положение
The Board had found that the United Nations was in a stable and healthy financial position which was fairly presented in the financial statements. Комиссия установила, что финансовое положение Организации Объединенных Наций является стабильным и устойчивым, что представлено надлежащим образом в финансовой отчетности.
The long-term financial position of the Fund was currently healthy and robust, but any possible decrease in funding would compromise the Fund's long-term sustainability. На сегодняшний момент финансовое положение Фонда в долгосрочной перспективе представляется здоровым и устойчивым, однако любое возможное снижение объема финансирования может нарушить его стабильность в долгосрочном плане.
This is true because the disadvantaged position of women is attributed to poverty, unemployment and poor social integration. Это объясняется тем, что бедственное положение женщин вызвано нищетой, отсутствием возможностей для работы и их социальным неравенством.
It examines under articles 11 and 13 women's economic situation and their position on the labour market. В нем рассматривается экономическое положение женщин и их положение на рынке занятости в свете статей 11 и 13.
The Executive Council sets out to correct the formation of distorted images of women and to improve the position of women in Bonaire's society. Исполнительный совет ставит перед собой задачу изменить процесс формирования искаженных представлений о женщинах и улучшить положение женщин в общественной жизни острова.
Immigrant women have an inferior position also in the labour market, enrolment in education, and societal participation and influence. Женщины-иммигранты занимают самое низкое положение и на рынке труда, при поступлении в учебные заведения, в области социального участия и влияния.
The Law explicitly bans activities that place persons in a less favourable position owing to participation in or membership or non-membership of trade unions or associations of employers. Закон однозначно запрещает любые действия, которые ставят людей в менее благоприятное положение из-за их принадлежности или непринадлежности к профессиональным союзам или объединению работодателей.
Your position Mr. Noyes is then a consolation. А, так ваше положение, мистер Ноиз, - нечто вроде утешения?
Imitations of the Falcon Nudes... as is the position of the body. Имитация картин Фальконе, как и положение тела.
And I think you're putting me in a position of saying А я думаю что ты ставишь меня в глупое положение говоря
It's unclear what exactly miss Locke will be talking about, other than the White House spin machine that she says put her in this position. Не понятно, о чем именно мисс Лок будет говорить, не о круговороте ли событий Белого Дома, которые, как она говорит, и поставили её в такое положение.
It's sinful, and given my position, Это грех, и подрывает моё положение,
Why have you forced me into this difficult position? Зачем поставили меня в трудное положение?
But maybe he thinks that if he can pit the companies against each other he'll get a good position. Но, возможно, он думает, что если он сможет столкнуть компании друг с другом он займёт хорошее положение.
[doorbell rings] You've put me in a really bad position, T. Так что ты ставишь меня в очень неловкое положение, Ти.
Well make sure that your seat back and folding tray are in their full upright position. Итак... уберите столики и поднимите спинки кресел в вертикальное положение.
What position have I put you in? В какое положение я вас ставлю?
I take full responsibility for my actions, and I promise to never put myself in that position again. Я беру на себя полную ответственность за свои действия, и я обещаю, что никогда больше не поставлю себя в такое положение.
I'm just saying That even though your dad put you in this position, It's not your problem to fix. Я просто говорю, что даже если твой папа поставил тебя в такое положение, то это не твоя проблема, чтобы решать ее.
We're going to turn you onto your side, into the correct position for delivery, and then I want you to listen to Nurse Lee. Сейчас мы перевернем тебя на бок, в правильное положение для родов, и дальше ты должна слушать сестру Ли.
The thing about family is they make it easy to put you in the position where you don't have a choice. Особенность семьи в том, что она очень легко может поставить тебя в безвыходное положение.
Mr. Noyes' position in this house is well known to us all. Положение мистера Ноиза в этом доме нам всем хорошо известно, мистер Нэвилл.
You need to put yourself in a position where you can do something that they can't. Надо просто занять положение, где тебе будет доступно больше, чем ему.
Do you have any idea the position you just put me in? Ты хоть представляешь в какое положение ты меня ставишь?
You're asking me to use my position to influence another department's decision? Вы просите меня воздействовать на решение другого отдела, используя своё служебное положение?