Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Position - Положение"

Примеры: Position - Положение
That put many women in common law unions and their children in a financially disadvantageous position. Это ставит многих женщин, состоящих в гражданском браке, и их детей в невыгодное в финансовом отношении положение.
Algeria's geographical position had made it a favoured conduit for traffickers shipping drugs to Europe. Географическое положение Алжира сделало его излюбленным каналом наркодельцов для поставки наркотиков в Европу.
In the Sudan, however, older persons enjoyed a privileged position. Однако в Судане пожилые люди занимают привилегированное положение.
The new draft Criminal Code in no way weakened the position of the accused and should provide for even better protection of their rights. Новый проект Уголовного кодекса никоим образом не ослабляет положение обвиняемого и обеспечивает более надежную защиту его прав.
The deeply rooted patriarchal culture, which has traditionally placed women in a position of inferiority and subordination in relation to men. Глубоко укоренившаяся патриархальная культура, традиционно ставящая женщин в более низкое и подчиненное мужчинам положение.
The general position of ethnic minorities is a political issue. Общее положение этнических меньшинств является политической проблемой.
No changes are planned to the position of foreigners in the local labour market. Вносить каких-либо изменений в положение иностранцев на местном рынке труда не планируется.
At the same time, official development assistance had declined significantly, placing many developing countries in an untenable position. В то же время произошло значительное снижение объема официальной помощи в целях развития, что поставило многие развивающиеся страны в неблагоприятное положение.
The Board's review indicates that the position is still unsatisfactory and needs early remedial action. Проведенный Комиссией обзор показывает, что положение в этой области все еще является неудовлетворительным и требует скорейшего принятия коррективных мер.
In smaller insurance markets there is a high probability that strong foreign insurers may acquire a dominant market position. Существует высокая вероятность того, что на небольших рынках страхования мощные зарубежные страховые компании могут занять доминирующее положение.
These figures do not suggest that the position of older workers is worse than that of younger ones. Эти данные не дают оснований полагать, что положение работников старшего возраста хуже, чем более молодых.
In terms of procedural law, the new Act greatly strengthens the legal position of victims in their capacity as injured parties. Что касается процессуального права, то в новом законе значительно усилено правовое положение жертв, выступающих в качестве пострадавших сторон.
I know that today the position of children is better than it was literally yesterday. Я знаю, что сегодня положение детей лучше, чем оно было буквально вчера.
If retro-reflective materials or devices have a marking, this marking governs the starting position. Если на светоотражающие материалы или устройства нанесена маркировка), то по этой маркировке определяется исходное положение.
A combination of trade and non-trade policies has weakened the food security position of many Asia-Pacific countries. Положение с продовольственной безопасностью многих азиатско-тихоокеанских стран было ослаблено в результате совокупности политических мер, принимаемых в области торговли и в других областях.
The position of women has traditionally been strong in reindeer herding. Положение женщин в оленеводстве традиционно было достаточно прочным.
The schools of national minorities share this position with denominational schools. В этом отношении положение школ национальных меньшинств такое же, как и положение школ с учащимися одного вероисповедания.
Because of their overwhelming majority, the position of the Sinhalese became more dominant while the Tamils became increasingly marginalized. Вследствие своего подавляющего преобладания в численности сингалы стали занимать доминирующее положение, а тамилы все чаще оказывались не у дел.
The situation is similar in the employers' organizations, where there is no woman holding the highest position of a president. Аналогичное положение наблюдается в организациях работодателей, в которых нет ни одной женщины, занимающей высший пост председателя.
He created a company and used his position in the Section to award business to the company. Он создал компанию и использовал свое служебное положение в этой секции для выдачи заказов своей компании.
The position of the luminous centre depends upon the filament shape. Положение светового центра зависит от формы нити накала.
The geometric position of the electrodes shall be as specified on the relevant data sheet. 3.5.1 Геометрическое положение электродов должно отвечать требованиям соответствующей спецификации.
Thus the position of the third party should not be changed depending on the original arrangements. Таким образом, положение третьей стороны не должно меняться в зависимости от первоначальных соглашений.
3.5.2. For line filaments the correct position and shape shall be checked as specified in the relevant data sheets. 3.5.2 Для прямолинейных нитей накала правильное положение и форма должны контролироваться, как указывается в соответствующей спецификации.
There are restrictions on the purchase of real estate by foreign companies, though the position of locally registered subsidiaries of international companies is not clear. В отношении приобретения недвижимого имущества иностранными компаниями действуют ограничения, хотя положение местных зарегистрированных отделений международных компаний определено нечетко.