| They can recognise the position of the sun even at night. | Они узнают положение солнца даже ночью. |
| If his position changes, I'll let you know. | Если его положение измениться, я сообщу тебе. |
| Don't go and do stuff as you please, leaving me in a difficult position. | Хватит поступать, как тебе вздумается, и ставить меня в трудное положение. |
| I'm Mary Lennox and my father has a very important position at Government House. | Я - Мэри Леннокс И мой отец имеет очень важное положение в Доме Правительства. |
| Only the Imperator's Word and Will holds such lofty position. | Только слово и воля императора может занимать столь высокое положение. |
| The original July 17 election date had put Fatah in a difficult position. | Назначенная на 17 июля первоначальная дата выборов поставила Фатх в затруднительное положение. |
| Morsi never appreciated his tenuous position. | Мурси никогда не ценил свое шаткое положение. |
| American financial supremacy in the twenty-first century resembles Britain's position in world finance a century ago. | Американское финансовое превосходство в двадцать первом веке напоминает положение Великобритании в мировой финансовой системе столетием ранее. |
| The reports put Pakistan's political leaders in an awkward position. | Данные публикации поставили политических лидеров Пакистана в неловкое положение. |
| Like other hard-pressed daimyōs, the Rokakku tried to enhance their military position by giving closer attention to improved civil administration within their domain. | Как и другие находящийся в тяжёлом положении дайме, Роккаку пытались улучшить своё военное положение, уделяя пристальное внимание к развитию гражданской администрации на своих территориях. |
| You can also drag a snap point or snap line to a new position. | Можно также перетащить точку захвата или направляющую в новое положение. |
| Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position. | Нажатие средней кнопки мыши вставляет содержимое в текущее положение указателя мыши. |
| You can protect the content, position and size of inserted graphics. | Предусмотрена возможность защитить содержимое, положение и размеры вставленных графических объектов. |
| Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines. | Щелкните положение в сетке, чтобы определить угол наклона линий штриховки. |
| Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters. | Укажите положение, масштаб, поворот и интервал для символов. |
| Specifies the position of the anchor in relation to the character height. | Указывает положение привязки относительно высоты символа. |
| Bridge filled the same position many years later. | Бридж же занял это положение много лет спустя. |
| His position in the nationalist opposition was weak. | Его положение в националистической оппозиции было слабым. |
| Socially oriented business occupies the leading position. | Лидирующее положение занимает социально ответственный бизнес. |
| Determines the optimal vertical position for the dimension text. | Определяет оптимальное вертикальное положение для текста размерной линии. |
| You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. | Чтобы задать положение объекта, графического объекта или рамки в документе, можно использовать привязки. |
| Sets the position and the text formatting options of the addressee field. | Задает положение и параметры форматирования текста поля "Получатель". |
| Sets the position of the sender's address on the envelope. | Задает положение адреса отправителя на конверте. |
| Specifies the position and length of the separator line. | Определяет положение и длину разделительной линии. |
| To move tables, drag the upper border to the desired position. | Чтобы переместить таблицу, перетащите ее верхнюю границу в нужное положение. |