| Your position at the bank gives you access to the schedule. | Твое положение в банке дает доступ к расписанию. |
| But what I don't understand is why we're supporting Captain Vane's position. | Чего я не понимаю, так почему мы поддерживаем положение Капитана Вейна. |
| Your usefulness has diminished, along with your position in this town. | Ваша полезность понизилась. Также, как и ваше положение в городе. |
| That puts you in the best position to make a deal. | Что ставит вас в лучших положение совершить сделку. |
| When a player has to move, but any move weakens his position. | Когда игрок должен сделать ход, но каждый следующий ход ухудшает его положение. |
| I'm about to make a move... that's going to weaken my position substantially. | Я собираюсь сделать ход... который значительно ухудшит мое положение. |
| Closing down those centres... will put a strain on this company's cash position. | Послушайте, закрытие этих филиалов поставит компанию в затруднительное положение. |
| 'Stephan Ezard's co-ordinates and position. | Стивен Эзард: координаты и положение. |
| It's more than my age and my position at the academy. | Это больше, чем мой возраст и мое положение в Академии. |
| You can't put me in a position where I have to choose... between my responsibilities to our country... and you. | Ты не можешь ставить меня в положение, когда мне нужно выбирать между моей ответственностью перед нашей страной и тобой. |
| Your position affords you the luxury of that opinion. | Ваше положение позволяет высказывать подобное мнение. |
| A very unnatural position to be in if they weren't. | В противном случае, это очень неестественное положение. |
| About keeping things from you, putting you in this position. | О том, что все от тебя скрывала, ставя тебя в такое положение. |
| It is unusual for an American to hold such a position of esteem in our organization. | Для американца необычно занимать такое доверительное положение в нашей организации. |
| I wouldn't put you in this position, but this man has to be stopped. | Я бы не поставила вас в такое положение, но его нужно остановить. |
| I took over your Uncle's position as faction representative when his mental faculties were compromised. | Я взяла на себя положение Вашего дяди в качестве представителя фракции когда его умственные способности были скомпрометированы. |
| Every day she places that rug in that exact position. | Каждый день она кладет этот коврик именно в это положение. |
| If it was tracking our position, the alien would have attacked us by now. | Если бы оно отслеживало наше положение пришельцы бы уже напали. |
| We maintain a unique position in the intelligence community. | Наше положение среди других разведывательных служб - уникально. |
| You've put me in a difficult position, Ensign. | Вы ставите меня в непростое положение, энсин. |
| Adjust the position, be more comfortable. | Отрегулировать положение, быть более комфортной. |
| When Scotland sees that with her own eyes, the crown will be stronger and so will my mother's position. | Когда Шотландия увидит это собственными глазами, корона будет сильнее также, как и положение моей матери. |
| Jeff's team is down range, his position is classified. | Команда Джеффа вне зоны досягаемости, его положение засекречено. |
| You put me in an impossible position. | Ты ставишь меня в ужасное положение. |
| And a man without would lower her position in society. | Мужчина иного ранга ухудшит ее положение в обществе. |