Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Position - Положение"

Примеры: Position - Положение
2.13000 years ago the Earth because of thawing polar caps has got in a stable position when poles were displaced on 23 degrees from the present position. 13000 лет назад Земля из-за таяния полярных шапок попала в нестабильное положение, когда полюса сместились на 23 градуса от настоящей позиции.
There is a risk that air carriers which have acquired a dominant position in the market as a result of ongoing structural change will abuse their position. Существует опасность того, что авиаперевозчики, занявшие господствующее положение на рынке в результате осуществляемых структурных изменений, могут злоупотреблять своим положением.
The representative requested that that position be set forth in the report of the current meeting as the position of the Conference. Этот представитель просил, чтобы данное положение было отражено в докладе нынешнего совещания в качестве позиции Конференции.
However, this did not automatically put them in a position to take critical decisions, given their often subordinate position in the household and the community. Тем не менее, это не позволяет им автоматически принимать важные решения, учитывая их зачастую подчиненное положение в рамках домашних хозяйств и общин.
Adjust the head restraint to in the rearmost (relative to the seat) position of horizontal adjustment backset position. Установить подголовник в крайнее заднее (по отношению к сиденью) положение регулировки заднего расстояния по горизонтали.
3.2. The head restraint is adjusted to its lowest height position and any backset position intended for occupant use. 3.3. 3.2 Подголовник устанавливается в свое самое низкое положение по высоте и в любое из положений регулировки заднего расстояния, предусмотренных для использования водителем или пассажиром.
In this event, there must be a guaranteed method of securing it in the service position so that any unintentional change of position is precluded. В этом случае должен быть предусмотрен надежный способ ее блокировки в рабочем положении, для того чтобы исключить любое случайное перемещение в другое положение.
If an adjustment position midway between the lowest and the highest position does not exist, adjust the head restraint to a position below and nearest to midway between the lowest position of adjustment and the highest position of adjustment. Если среднего положения регулировки между самым низким и самым высоким положением не существует, установить подголовник в положение ниже средней точки между самым низким положением и самым высоким положением регулировки и как можно ближе к ней.
If the head restraint position is independent of the seat back inclination position, compliance is determined at a seat back inclination position specified by the manufacturer. Если положение подголовника не зависит от наклона спинки сиденья, то факт соответствия определяется в положении наклона спинки сиденья, указанной изготовителем.
If an adjustment position does not exist midway between the highest and lowest position, the closest adjustment position above the midpoint is used. Если среднего положения между самым верхним и самым нижним положением не существует, используется самое близкое положение регулировки над средней точкой.
In this case the usual dummy's position on the driver's seat does not reflect the actual position of the driver. В этом случае обычное положение манекена на сиденье водителя не соответствует реальному положению водителя.
At each designated seating position, if the seat back is adjustable, it is set at an initial inclination position closest to 25 degrees from the vertical, as measured by the three-dimensional H-point machine, as specified in Annex 13. 3.4.1 На каждом месте, предназначенном для сидения, спинка сиденья, если она регулируется, устанавливается в исходное наклонное положение под углом, наиболее близким к 25º от вертикали, измеряемым с помощью объемного механизма определения точки Н, как это предусмотрено в приложении 13.
The cash position of the regular budget, the tribunals and peacekeeping accounts all improved as compared with the position at the end of 2003, but problems remained. Положение с наличностью на счетах регулярного бюджета, трибуналов и операций по поддержанию мира улучшилось по сравнению с положением на конец 2003 года, однако проблемы сохраняются.
While some open source software may assume a dominant position, no particular institution or business can use it to build a monopoly market position and lock clients into financially disadvantageous and long-term relationships. Хотя некоторые программы с открытыми исходными кодами могут занимать доминирующее положение, ни одно учреждение или предприятие не может использовать их для завоевания монопольных рыночных позиций и для замыкания клиентов на финансово невыгодные долговременные взаимоотношения.
The 30 degree rule advises that for consecutive shots to appear seamless, the camera position must vary at least 30 degrees from its previous position. Исходя из этого правила, чтобы переходы между последовательными кадрами выглядели плавно, положение камеры должно отличаться как минимум на 30 градусов от предыдущего своего положения.
A position in spacetime is called an event, and requires four numbers to be specified: the three-dimensional location in space, plus the position in time (Fig. 1). Позиция в пространстве-времени называется событием, и требует указания четырёх чисел: трехмерное местоположение в пространстве, а также положение во времени (рис.
During an attack animation damaging nodes track their positions every 32 ms and connect their current position with their position 32 ms ago resulting in a damaging vector. Во время анимации атаки повреждающие узлы отслеживают свои позиции каждые 32 мс, сопоставляют их текущее положение с их позицией 32 мс назад, тем самым образуя вектор повреждений.
Stop Loss is an order to liquidate a position automatically at a certain price to limit losses that might occur if the market moves against the trader's position. Stop Loss это, чтобы ликвидировать положение автоматически по определенной цене, чтобы ограничить убытки, которые могут возникнуть, если рынок движется против позиции трейдера.
The US is still in a position to lead the world, but, without far-sighted leadership, its relative position is likely to continue to erode. США еще находятся в позиции, которая позволяет лидировать в мире, но без дальновидного лидерства их относительное положение, вероятно, будет продолжать ухудшаться.
Germany did not seek to occupy a dominant position in Europe, and it is reluctant to accept the obligations and liabilities that such a position entails. Германия не стремится занять доминирующее положение в Европе, и она не хочет принять на себя обязательства и ответственность, которые влечет за собой такая позиция.
A dominant position of market power refers not only to the position of one enterprise but also to the situation where a few enterprises acting together could wield control. Под доминирующим положением на рынке понимается не только положение одного предприятия, но и ситуация, когда рынок контролируют несколько предприятий, действующих совместно.
Some laws contain the concept of "joint dominance", where a dominant position may be held when a firm, by itself, or together with a few others, is in a position to control the market. Законодательство некоторых стран предусматривает концепцию "совместного господства", согласно которой господствующее положение на рынке возникает в тех случаях, когда какая-либо фирма самостоятельно или совместно с несколькими другими фирмами в состоянии контролировать рынок.
Article 82 of the Treaty establishing the European Community, which EU member States are required to enforce domestically, prohibits enterprises that have a "dominant position" in a market from abusing that position. Статья 82 Договора об учреждении Европейского сообщества, соблюдение которой государства-члены ЕС обязаны обеспечивать на внутригосударственном уровне, запрещает предприятиям, занимающим "доминирующее положение" на рынке, злоупотреблять этим положением.
It was the position of the legislation, and not the personal position of the authorities, that was important to the Committee. Для Комитета представляет интерес положение, предусмотренное законом, а не личное отношение тех или иных органов власти.
If an automatic transmission has a neutral position, the neutral position is selected for tests where "engine disconnected" is specified. При наличии в автоматической коробке передач нейтрального положения для испытания выбирается нейтральное положение, если оговорено положение "двигатель отсоединен".