Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Position - Положение"

Примеры: Position - Положение
The group aims at improving the vulnerable position of minority and immigrant women and to increase their participation in decision-making regarding themselves. В своей работе группа стремится улучшить ныне уязвимое положение женщин из числа меньшинств и иммигрантов и расширить их участие в процессе принятия решений по вопросам, касающимся их жизни.
The comments of the initial report about social roles of men and women within Georgian society where the men keep predominant position still remain valid. Все замечания, представленные в первоначальном докладе в отношении социальной роли мужчин и женщин в грузинском обществе, в котором мужчины занимают доминирующее положение, по-прежнему остаются в силе.
The position has remained unchanged since 1 July 1997 as reported in paragraph 60 of the Initial Report. Связанное с этим вопросом положение с 1 июля 1997 года не изменилось, что нашло отражение в пункте 60 первоначального доклада.
The Special Rapporteur considered it preferable to clarify that provision by referring to all State organs "whatever their position in the organization of the State". По мнению Специального докладчика, предпочтительнее было бы уточнить это положение, сославшись на все государственные органы, "независимо от их положения в организации государства".
Method described in paragraph 5.2.4.1. can only be used if the ISOFIX position is located on a vehicle seat. Метод, описанный в пункте 5.2.4.1, может использоваться только в том случае, если положение ISOFIX предусмотрено на сиденье транспортного средства.
In 2003, on request of the Danish Parliament, The Danish Government has analysed women's position in the Danish Pension System. В 2003 году по просьбе парламента Дании датское правительство проанализировало положение женщин в рамках пенсионной системы Дании.
Despite these troubles, Ghana appears to be in a relatively strong position, and should emerge as an African economic leader in the twenty-first century. Несмотря на указанные сложности, Гана, как представляется, занимает сравнительно прочное положение и в ХХI веке должна стать "экономическим лидером" Африки.
It was noted that the position as to the discharge of the debts of an individual debtor following the conclusion of insolvency proceedings varied among jurisdictions. Было отмечено, что положение отдельного должника с точки зрения освобождения от обязательств по долгу после завершения производства по делу о несостоятельности является разным в каждой правовой системе.
According to Governor Turnbull, moderate improvements in the national economy in the second half of 2003, in some measure, helped the Government's financial position. По утверждению губернатора Тернбулла, скромные улучшения в национальной экономике во второй половине 2003 года в определенной мере помогли правительству улучшить свое финансовое положение.
Given its geographical and strategic position between three continents where producer and consumer countries existed, however, it must work to ensure it did not become a transit zone. Тем не менее ее геостратегическое положение на стыке трех континентов, на которых есть как страны-производители, так и страны-потребители наркотиков, таково, что она должна следить за тем, чтобы не превратиться в зону транзита.
The position as at 31 December 2002 was as follows: По состоянию на 31 декабря 2002 года положение являлось следующим:
Following this, the next important step is to develop a clear understanding of the position occupied by the coal product in the wider picture. Следующим важным шагом после этого является формирование четкого представления о том, какое положение занимает уголь как продукт в более широком контексте.
Since its establishment, the Organization had consistently strengthened its position as a key player in the international development community in accordance with its mandate. С момента своего образования Организация в соответ-ствии со своим мандатом последовательно укрепляет свое положение как одного из основных участников сообщества, действующего в целях международного развития.
UNIDO's current enviable position was due to the Director-General's dynamic leadership, the continuous hard work of his team and the sustained support of Member States. Нынешнее благоприятное положение ЮНИДО объясняется динамичным руководством со стороны Генерального директора, непрерывной и напряженной работой персонала и неизменной поддержкой госу-дарств - членов.
The unique position of the Commission needs to be explained and promoted within the international community: it is the premier forum for strengthening statistics globally. Необходимо разъяснять и пропагандировать в международном сообществе уникальное положение Комиссии: она является главным форумом для укрепления статистической деятельности во всем мире.
Mr. Mitrović said that, with regard to termination, model provisions 44 and 45 placed the concessionaire in a more advantageous position than the contracting authority. Г-н Митрович говорит, что в вопросе о прекращении типовые положения 44 и 45 ставят концессионера в более выгодное положение по сравнению с организацией-заказчиком.
Income received in advance is an important resource for UNOPS which if not strictly monitored could obscure the real financial position of UNOPS. Авансовые поступления являются для ЮНОПС важным источником ресурсов, однако, если за ними не осуществляется надлежащий контроль, они могут исказить реальное финансовое положение ЮНОПС.
UNRWA has in response to that observation explained that its financial position poses a threat to its regular programme activities in 2010-2011. В своем ответе на это замечание БАБПОР объяснило, что его финансовое положение ставит под угрозу срыва его регулярную программу деятельности в 2010 - 2011 годах.
Data on socio-economic indicators was provided by a few countries, such as Malta, which illustrated the relative position of the population with disabilities compared to the total population. Некоторые страны, такие, как Мальта, предоставили данные о социально-экономических показателях, которые иллюстрируют положение инвалидов по сравнению с общим населением.
Many countries have set up special offices for this purpose, the most effective being those located in a central position, such as the Prime Minister's Office. Многие страны создали специальные подразделения для этой цели, наиболее эффективные из которых занимают центральное положение, такое как канцелярия премьер-министра.
(a) Systems or components that change position а) Система или компоненты, которые меняют положение
Amendments to Section 2.3, "Marks on land indicating the position of the channel" Поправки к разделу 2.3 "Устанавливаемые на берегу сигнальные знаки, указывающие положение фарватера"
(a) Microphone position in the vehicle а) Положение микрофона на транспортном средстве
The Economic and Social Council, as an open forum involving all United Nations agencies, is in a unique position to rally such coordinated support. Экономический и Социальный Совет как открытый форум, объединяющий все учреждения Организации Объединенных Наций, занимает уникальное положение с точки зрения мобилизации такой скоординированной поддержки.
Mr. EL-MASRY said that during the intersessional working group meeting a representative of Serbia and Montenegro had requested clarification regarding the country's reporting position. Г-н ЭЛЬ-МАСРИ говорит, что в ходе межсессионного совещания рабочей группы представитель Сербии и Черногории попросил уточнить положение его страны с точки зрения представления докладов.