Now - logic, logically, you have got to this position from this, without moving the wrist. |
Теперь... логически, вам нужно поменять положение руки, не двигая запястьем. |
Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object. |
Указывает положение и поворот дубликата объекта относительно выделенного объекта. |
Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides. |
Определяет положение текста размерной линии относительно размерной линии и направляющих. |
The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the row number and the second the column number. |
Положение элементов внутри этой диаграммы определяется двумя координатами; первая указывает номер строки, а вторая - номер столбца. |
list box you can select the currency symbol and its position. |
можно выбрать символ валюты и его положение. |
During observation, the computer-controlled system of sensors and actuators adjusts the position of each segment, relative to its neighbors, to an accuracy of four nanometers. |
Во время наблюдений управляемая компьютером система датчиков и приводов головок регулирует положение каждого сегмента относительно соседних с точностью до четырёх нанометров. |
The exact position of the ship on the day of the explosion is therefore uncertain. |
Поэтому точное положение судна в день взрыва остаётся неопределенным. |
Wouldn't that be announcing that the Crown Prince's position is in jeopardy? |
Разве не будет заявлением, что положение Наследного принца находится в опасности? |
Actually, the accident must have jarred them into a new, harmful position. |
Похоже, что несчастный случай заставил их переместиться в новое положение, наносящее вред. |
Look, I know you mean well, and I feel really horrible putting you in this position. |
Слушай, я понимаю о чем ты, и мне ужасно неприятно ставить тебя в такое положение. |
Because it puts you in the position of having to do what he wants. |
Это ставит тебя в такое положение, что тебе придётся делать то, что он захочет. |
But then, I tried to put myself in your position |
Но тогда, я пыталась поставить себя в твое положение. |
I'm sure you would agree that priests shouldn't use their position to speak out in hate |
Я уверена, вы согласитесь, что священники не должны использовать свое положение для выражения гнева |
Why can't you understand my position? |
Почему ты не можешь понять мое положение? |
I'm sorry to put you in this position again, Where you know more than the others but I trust you, alfred. |
Сожалею, что снова приходится ставить тебя в такое положение, когда ты знаешь больше, чем остальные, но я тебе доверяю, Альфред. |
14-4.3.2 The motorization of the articulated coupling ensuring the flexible connection shall permit a safe return from the articulated position. |
14-4.3.2 Привод счального устройства, используемый для гибкого соединения, должен обеспечивать безопасное возвращение в исходное положение из сочлененного положения. |
We're very sorry for the position this puts you in. |
Нам очень жаль, что ставим тебя в неловкое положение. |
I know the position Samantha put you in, |
Я знаю, в какое положение поставила тебя Саманта, |
Hopefully, he has learned not to put people in the same position he was in. |
Хотелось бы надеяться, что он научился не ставить людей, в такое же положение, в котором он сам находился. |
The position you'd put your government in? |
Положение, в котором бы оказалось твое государство? |
But don't you see her position? |
Но разве вы не видите ее положение? |
If the King makes peace with the English, it will strengthen his position with the people. |
Если король заключит мир с Англией, его положение в народе укрепится. |
Did Judge Schakowsky ever use his position to influence your representation of a client? |
Судья Чаковски когда-нибудь использовал своё положение, чтобы повлиять на ваше представление клиентов? |
The president has to appear to be hearing both sides, considering his position, but... he'll see things my way eventually. |
Президенту, должно казаться, что слышит обе стороны, рассматривая его положение, но... он будет видеть вещи по-моему в конечном счете. |
You will be the means by which I reclaim my rightful power and position. |
С вашей помощью я верну власть и положение, которое по праву мне принадлежит. |