Head restraints, if fitted, must be adjusted to their lowest position. |
Подголовники, если таковые предусмотрены, должны быть установлены в самое низкое положение. |
Allowed, provided HR automatically returns to proper position when seat is occupied. |
Допускаются при условии автоматического возвращения подголовника в надлежащее положение, когда сиденье занято. |
However, the financial position of the Task Force remains constrained. |
Однако финансовое положение Целевой группы остается сложным. |
Paraguay would do its utmost to regularize its financial position within the Organization. |
Па-рагвай сделает все возможное, чтобы упорядочить свое финансовое положение в рамках Организации. |
According to Azerbaijani journalist M. Safarogly, Khojaly occupied an important strategic position. |
По свидетельству азербайджанского журналиста М. Сафароглы, «Ходжалы занимало стратегически важное положение. |
The position of secured creditors should be further clarified in the revision of the chapter that was currently being undertaken. |
В ходе происходящего пересмотра данной главы положение обеспеченных кредиторов должно быть уточнено и прояснено. |
It was difficult to determine the exact position of the Convention in the hierarchy of national legislation, and the delegation should clarify the matter. |
Определить точное положение Конвенции в иерархии национального законодательства довольно трудно, и делегации следует разъяснить этот вопрос. |
This legal amendment improves the legal position of foreign spouses, and in particular of many women. |
Благодаря этой юридической поправке улучшается правовое положение жен или мужей из числа граждан иностранных государств и, в частности, многих женщин. |
The content as well as application of laws put women in a disadvantaged position as compared to men. |
Содержание, а также применение законов ставит женщин в невыгодное по сравнению с мужчинами положение. |
It was stated that it should be made clear that such a guarantee should not affect the position of third parties. |
Было указано на необходимость четко оговорить, что подобная гарантия не должна затрагивать положение третьих сторон. |
It was also observed that treating retention of title as a security device might negatively affect its privileged position and reduce its efficiency. |
Было также отмечено, что статус удержания правового титула в качестве одного из способов обеспечения может негативно воздействовать на его привилегированное положение и уменьшить его эффективность. |
This position shall be taken for verification. |
Именно это положение должно использоваться для целей проверки. |
Primary responsibility for the position of ethnic minorities at work lies with employers and trade unions. |
Основную ответственность за положение этнических меньшинств в сфере труда несут работодатели и профсоюзы. |
Traditionally, women are supposed to hold an inferior position at home and in the society. |
Традиционно женщинам отводится более низкое положение в семье и обществе. |
A woman's position on the committee depends on the ranking of her spouse in the village hierarchy. |
Положение, которое занимает женщина в комитете, определяется статусом ее супруга в деревенской иерархии. |
That position must be unambiguously clear. |
Это положение должно быть совершенно очевидным. |
3.2.1.3. The exact position of the unladen vehicle's centre of gravity together with the measuring report. |
3.2.1.3 точное положение центра тяжести порожнего транспортного средства вместе с результатами измерений. |
It is vital that the position of any switches or valves be noted. |
Важно фиксировать положение любых выключателей или клапанов. |
By noting the position of all switches and valves, the investigator may be able to prove that the tanker was discharging material illegally. |
Зафиксировав положение всех переключателей и клапанов, следователь сможет доказать факт незаконного слива материалов из цистерны. |
This position within global networks generates direct income through the provision of port and logistics services. |
Такое положение в глобальных транспортных сетях приносит им прямые доходы от портовых и логистических услуг. |
Panama's geographically strategic position has made it a transit country. |
Стратегическое географическое положение Панамы определяет ее характер как страны транзита. |
They undoubtedly weakened Mr. Benatta's ability to understand his position and defend himself. |
Она, несомненно, ослабила способность г-на Бенатты осознавать свое положение и защищать себя. |
The report further notes that placing the judiciary in a position of inferiority to the prosecution is incompatible with relevant international norms. |
В докладе также отмечается, что подчиненное положение судей по отношению к прокуратуре несовместимо с существующими международными нормами. |
Certain international organizations and agencies have also tried to improve the position of these families in certain cases. |
В ряде случаев положение таких семей пытались улучшить и некоторые международные организации и агентства. |
An important factor was also the professional position of women. |
Важным фактором являлось также профессиональное положение женщин. |