Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Position - Положение"

Примеры: Position - Положение
The geopolitical position of the Balkans has always been extremely important strategically to the non-Balkan Powers. Геополитическое положение Балкан всегда имело исключительно важное стратегическое значение для небалканских государств.
Since then, the position had not improved. За прошедший после этого период положение не улучшилось.
The sanctions have drastically aggravated the position of women in all spheres of life. Санкции серьезно ухудшили положение женщин во всех сферах жизни.
The position of the unemployed among persons with minimum incomes is particularly difficult. Среди населения с минимальными доходами особое положение занимают безработные.
This provision appears to undermine the position of the prosecutor. Это положение, как представляется, подрывает статус прокурора.
The cumulative effect of those deficits placed UNRWA in a particularly tenuous position with respect to its ability to continue to fulfil its mandate. Совокупное воздействие такого дефицита поставило БАПОР в исключительно сложное положение в отношении дальнейшего выполнения своего мандата.
This position is illustrated in table 1. Существующее положение проиллюстрировано в таблице 1.
However, women had not been able to improve their position in the job market because an unequal value was assigned to their work. Однако женщины не смогли улучшить свое положение на рынке труда, поскольку их труд не получает должной оценки.
It position and role have grown constantly and gained in importance over the past fifty years. В ходе этих 50 лет ее положение и роль постоянно возрастали и приобретали все большую важность.
What is required is fundamental reform of the international economic system, which continues to marginalize developing countries into a position of perpetual dependence. То, что необходимо, - это фундаментальная реформа международной экономической системы, которая продолжает тормозить развивающиеся страны, ставя их в положение постоянной зависимости.
Antarctica also occupies a unique position as a storehouse of mineral, marine and other resources. Антарктика занимает также уникальное положение как хранилище минеральных, морских и других ресурсов.
My own country's position may illustrate this point. Положение моей страны может служить тому иллюстрацией.
It assumes that the agency that occupies the predominant position in the field must be able to provide a certain degree of leadership. Оно предполагает, что учреждение, которое занимает главенствующее положение на месте, должно суметь обеспечить определенную степень руководства.
In the United Kingdom, the position of women in public life is considered to be limited. В Соединенном Королевстве считается, что положение женщин в общественной жизни является ограниченным.
The current position of women in the eastern and central European economy presents a mixed picture. З. Нынешнее положение женщин в странах восточной и центральной Европы характеризуется различными неоднозначными факторами.
Consequently there is no comprehensive analysis of the impact of changes on women's position nor the related economic and social consequences. Поэтому невозможно провести полномасштабный анализ воздействия изменений на положение женщин или соответствующих социально-экономических последствий.
Tunisia occupies a privileged position at the heart of the Mediterranean. Тунис занимает выгодное положение в центре средиземноморского бассейна.
Indigenous people occupy a special position in contemporary society. Коренные народы занимают особое положение в современном обществе.
The adverse position of African countries in the international economy has not been made easy in the recently concluded Uruguay Round. Неблагоприятное положение африканских стран в мировой экономике не претерпело улучшения в рамках недавно завершившегося Уругвайского раунда.
To facilitate the position of its ally in the north, it is making territorial claims against Albania. Облегчая положение своего союзника на севере, он выдвигает территориальные претензии к Албании.
The financial position of the United Nations continues to be a matter of concern. По-прежнему вызывает озабоченность финансовое положение Организации Объединенных Наций.
This represents, both in substance and in structure, a unique position in the international community. Это представляет как по форме, так и по существу уникальное положение в международном сообществе.
Fiji was a small island State whose isolated geographic position presented ample opportunities for criminal activity. Фиджи - малое островное государство, изолированное географическое положение которого открывает широкие возможности для преступной деятельности.
This meant a considerable improvement in teachers' financial position. Это значительно улучшило материальное положение обучающего персонала.
UNICEF will position itself strategically to benefit from the development of electronic "information highways". ЮНИСЕФ намерен занять такое стратегическое положение, которое позволит ему воспользоваться преимуществами создаваемых магистральных электронных каналов передачи информации.