Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Position - Положение"

Примеры: Position - Положение
The statement of assets and liabilities presents the financial position of the organization at a given moment in time. Баланс активов и пассивов отражает финансовое положение организации на конкретный момент времени.
In this context, we draw the international community's attention to the difficult position of the Bosnian Government. В этом контексте мы обращаем внимание международного сообщества на сложное положение боснийского правительства.
Although there has been some improvement in the submission of receiving reports, the position still remains unsatisfactory. Хотя положение с представлением докладов о получении несколько улучшилось, оно все еще остается неудовлетворительным.
The United States occupies a unique position in world affairs today: we recognize that and we welcome it. Сегодня Соединенные Штаты Америки занимают уникальное положение в мировых делах: мы признаем и приветствуем это.
I'm actually afraid of you right now because you have put me in this horrible position. Я действительно боюсь тебя сейчас потому что ты поставила меня в ужасное положение.
The Board's review of 16 contracts for printing jobs disclosed that the position had not improved. Проведенный Комиссией анализ 16 контрактов на типографские работы показал, что положение не улучшилось.
That approach, it was said, appeared to put a State making a reservation in a more favourable position. Как указывалось, этот подход ставит сделавшее оговорку государство в более выгодное положение.
No member of the ethnic minorities will be stateless after the transfer of sovereignty and the position of these persons in Hong Kong is secure. После передачи суверенитета ни один представитель этнических меньшинств не станет апатридом, и положение этих лиц в Гонконге является прочным.
Consequently, the disappearance of colonialism changed the position of many States. А соответственно, исчезновение колониализма изменило и положение многих государств.
Given her difficult position at that time, such a determination required even more courage. Учитывая же ее трудное положение, проявление такого рода приверженности требует особого мужества.
In the past two decades, the position of children in his country had been greatly improved. За последние два десятилетия положение детей в его стране значительно улучшилось.
Their unique position in traditional life and their genuine desire for a lasting peace augur well for peace negotiations. Их уникальное положение в традиционной жизни и их искреннее стремление к установлению прочного мира обеспечивают хорошие предпосылки для мирных переговоров.
Nevertheless, the position of women in employment is continuously improving, as these attitudes are gradually being eroded. Тем не менее положение женщин в сфере занятости постоянно улучшается, поскольку эти взгляды постепенно исчезают.
Concerning the position of women farmers, the following table is very enlightening. В приводимой ниже таблице содержатся весьма показательные данные о том, какое положение занимают женщины, занятые в сельском хозяйстве.
Therefore, the situation in Greece concerning the position of women farmers in agriculture has not changed. Таким образом, положение женщин, занятых в сельском хозяйстве, в Греции практически не изменилось.
Citizenship rights 65. The position has not changed since 1990. Положение в этой области с 1990 года не изменилось.
This position regarding citizenship has not caused problems as far as women's rights are concerned. Положение в области гражданства не вызывает каких-либо проблем в том, что касается прав женщин.
The position mentioned in the report submitted by Pakistan during 1986 has considerably changed. Положение, описанное в докладе Пакистана 1986 года, с тех пор значительно изменилось.
You're improving your position - at the expense of Lockhart/Gardner. Ты улучшаешь свое положение за счет Локхарт/Гарднер.
The position of tenants has also changed, sometimes dramatically. Положение квартиросъемщиков также изменилось, причем в некоторых случаях весьма существенно.
According to the survey, one in two women and one in four men believe that the position of women should be improved. Согласно этому обследованию, каждая вторая женщина и каждый четвертый мужчина считают, что положение женщин необходимо улучшить.
The latter instrument is mainly geared towards estimating the impact of planned legislation and policy on the social and economic position of women. Последний инструмент в основном направлен на оценку влияния планируемого законодательства и политики на социально-экономическое положение женщин.
Out of numerous factors and conditions affecting the use of coal, the development of clean coal technologies holds an important position. З. Из многочисленных факторов и условий, затрагивающих использование угля, развитие чистых угольных технологий занимает весьма важное положение.
Mr. AVTONOMOV proposed amending indicator No. 10 to include minority groups other than those that had traditionally maintained a privileged position. Г-н АВТОНОМОВ предлагает внести поправку в показатель Nº 10, с тем чтобы она включала другие группы меньшинств, помимо тех, которые традиционно занимали привилегированное положение.
Three banks occupy a leading position in the market in terms of the number of clients. По числу клиентов ведущее положение на рынке занимают три банка.