Английский - русский
Перевод слова Perhap
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhap - Возможно"

Все варианты переводов "Perhap":
Примеры: Perhap - Возможно
They're worried that perhaps we three intend to establish some form of... tyranny. Они обеспокоены тем, что мы втроем, возможно, намерены установить... тиранию.
Perhaps I could make a few calls. Возможно, я могу сделать несколько звонков.
Many of them, perhaps, are single mothers or struggling co-eds. Многие из них, возможно, - матери- одиночки или нуждающиеся студентки.
Your version of it perhaps, but, suburbia. У вас он, возможно, своеобразный, но это пригород.
Perhaps they do mean to save their own skins, after all. Возможно, они решили спасти свои собственные шкуры, в конце концов.
Look, perhaps I can compensate by buying you dinner. Слушайте, возможно я смогу компенсировать, купив вам ужин.
Perhaps we should do something, we must be... Возможно, мы должны что-то сделать, мы обязаны...
Every time, I think that perhaps... Каждый раз, я думаю, что возможно...
Perhaps she didn't have time. Возможно, у нее не было времени.
You know, perhaps I should give you an alibi. Знаете, возможно, я должен предоставить вам алиби.
Bring someone over from our London office, perhaps. Возможно, мы можем вызвать кого-то из офиса в Лондоне.
Perhaps we will take you with us. Возможно, мы возьмем тебя с собой.
Or perhaps it'll be you running from the FBI. А иначе ты сам, возможно, будешь спасаться от ФБР.
Perhaps I can dig an escape tunnel. Возможно, я смогу прорыть туннель.
Now, play your part and perhaps you will be spared. А сейчас играйте свою роль и, возможно, вас пощадят.
Perhaps this setback's a blessing. Возможно, это не совсем удачное вложение.
Perhaps the ingenuity you bring to Lorenzo's court could benefit me as well. Возможно гениальность, которую ты выставил на суд Лоренцо также принесет и мне пользу.
Perhaps you'd care to examine this. Возможно, ты захотел бы изучить это.
Perhaps with news from my brother. Возможно, с новостями от моего брата.
Perhaps you are, after all, a man of faith. Возможно, в конце концов, вы человек веры.
Perhaps I could make that a little easier for you. Возможно, я мог бы облегчить тебе задачу.
Perhaps, sire, you should invite them to eat first. Возможно, сир, для начала вам стоит пригласить их поесть.
Perhaps it's because the good people here employ the practices of capitalism in dealing with their wayward youth. Возможно это потому, что здесь хорошие люди применяют капиталистические методы, контактируя с их своенравной молодежью.
Perhaps me and the boy should take her there. Возможно, мы с мальчишкой сможем отвести ее туда.
Perhaps, but I need two things. Возможно, но мне понадобятся две вещи.