| They're worried that perhaps we three intend to establish some form of... tyranny. | Они обеспокоены тем, что мы втроем, возможно, намерены установить... тиранию. |
| Perhaps I could make a few calls. | Возможно, я могу сделать несколько звонков. |
| Many of them, perhaps, are single mothers or struggling co-eds. | Многие из них, возможно, - матери- одиночки или нуждающиеся студентки. |
| Your version of it perhaps, but, suburbia. | У вас он, возможно, своеобразный, но это пригород. |
| Perhaps they do mean to save their own skins, after all. | Возможно, они решили спасти свои собственные шкуры, в конце концов. |
| Look, perhaps I can compensate by buying you dinner. | Слушайте, возможно я смогу компенсировать, купив вам ужин. |
| Perhaps we should do something, we must be... | Возможно, мы должны что-то сделать, мы обязаны... |
| Every time, I think that perhaps... | Каждый раз, я думаю, что возможно... |
| Perhaps she didn't have time. | Возможно, у нее не было времени. |
| You know, perhaps I should give you an alibi. | Знаете, возможно, я должен предоставить вам алиби. |
| Bring someone over from our London office, perhaps. | Возможно, мы можем вызвать кого-то из офиса в Лондоне. |
| Perhaps we will take you with us. | Возможно, мы возьмем тебя с собой. |
| Or perhaps it'll be you running from the FBI. | А иначе ты сам, возможно, будешь спасаться от ФБР. |
| Perhaps I can dig an escape tunnel. | Возможно, я смогу прорыть туннель. |
| Now, play your part and perhaps you will be spared. | А сейчас играйте свою роль и, возможно, вас пощадят. |
| Perhaps this setback's a blessing. | Возможно, это не совсем удачное вложение. |
| Perhaps the ingenuity you bring to Lorenzo's court could benefit me as well. | Возможно гениальность, которую ты выставил на суд Лоренцо также принесет и мне пользу. |
| Perhaps you'd care to examine this. | Возможно, ты захотел бы изучить это. |
| Perhaps with news from my brother. | Возможно, с новостями от моего брата. |
| Perhaps you are, after all, a man of faith. | Возможно, в конце концов, вы человек веры. |
| Perhaps I could make that a little easier for you. | Возможно, я мог бы облегчить тебе задачу. |
| Perhaps, sire, you should invite them to eat first. | Возможно, сир, для начала вам стоит пригласить их поесть. |
| Perhaps it's because the good people here employ the practices of capitalism in dealing with their wayward youth. | Возможно это потому, что здесь хорошие люди применяют капиталистические методы, контактируя с их своенравной молодежью. |
| Perhaps me and the boy should take her there. | Возможно, мы с мальчишкой сможем отвести ее туда. |
| Perhaps, but I need two things. | Возможно, но мне понадобятся две вещи. |