| Perhaps I'll find something that'll help us decide. | Возможно удастся найти что-нибудь, что поможет нам. |
| Showing his new merchandise to a potential buyer, perhaps. | Возможно, преставляя товар новому покупателю. |
| Perhaps we should summon Inspector Speight and have a word. | Возможно, стоит вызвать для разговора инспектора Спейта. |
| Perhaps you've... had some sort of nightmare. | Возможно у тебя было что-то вроде кошмара. |
| Perhaps I'll know better... when I've built this device. | Возможно, я пойму лучше, когда соберу это устройство. |
| Perhaps I'm speaking to the wrong audience. | Возможно я говорю перед неправильной публикой. |
| Or perhaps he's just stuck on the one that got away. | Или, возможно, он зациклен на ускользнувшей. |
| Perhaps that it's a little dark, has a morbid undertone. | Возможно, это немного темновато, имеет болезненный подтекст. |
| Perhaps I will have you killed after all. | Возможно, следует тебя всё-таки убить. |
| Perhaps, you'd like to wash it down with this. | Возможно, ты захочешь запить ее этим. |
| And come on, perhaps in gratuity we get treasure. | И, возможно, мы наконец найдём сокровище. |
| Perhaps he'll send you a copy, for old time's sake. | Возможно, он пришлёт вам экземпляр, как старому знакомому. |
| Perhaps I need more to convict you, it's true. | Возможно, мне нужно больше чтобы обличить вас. |
| Well, perhaps I can be of some assistance so the Reverend can finish his meal in peace. | Возможно я могу как-то помочь, так что преподобный сможет доесть спокойно. |
| Perhaps you know the names of Katerina's special little helpers. | Возможно, тебе известны имена особых помощничков Катерины. |
| Perhaps it strikes at the root of you. | Возможно, он поражает тебя изнутри. |
| A crime, perhaps not, but a sin, no doubt. | Преступлением, возможно нет, но грехом - без сомнения. |
| Perhaps we can squeeze a few more drops out of her. | Возможно мы ещё сможем выдавить из неё пару капель. |
| She might be touched by Irzu, or perhaps she is just crazy. | Её, возможно, коснулась Ирзу или она просто чокнутая. |
| Perhaps it was your own conscience and the weight of thoughts that were not yours to have. | Возможно это ваша несознательность и груз неподобающих мыслей. |
| Perhaps you're being just a little too ambitious, Sister Winifred. | Возможно, вы слишком амбициозны, сестры Уинифред. |
| Perhaps I'm not telling you the truth. | Возможно, я говорю Вам неправду. |
| Perhaps tomorrow Dr. scraps will solve that problem with a bit of surgery. | Возможно завтра доктор Скрапс решит эту проблему, хирургически. |
| Perhaps our prayers to the Schubert will be answered And all this will end. | Возможно, Шуберт услышит наши молитвы и все это закончится. |
| Perhaps I spoke a little hastily, Doctor. | Возможно я поспешил высказаться, доктор. |