| Perhaps he knew this was coming. | Возможно, он знал, что этого не случится.». |
| Perhaps there were two more marriages. | Первая ветвь Возможно, было ещё два брака. |
| Perhaps you and I could race. | Возможно, мы с вами могли бы погонять. |
| Perhaps more man than you are accustomed to. | Возможно, больший мужчина, чем те, к которым ты привыкла. |
| Perhaps we just couldn't see him leaving. | Возможно, мы просто не видели, как он уходил. |
| Yes, I think, and perhaps further... | Да, я тоже так считаю, и в дальнейшем, возможно... |
| Perhaps you should join my army instead. | Возможно, не ему, а тебе следует вступить в мою армию. |
| Perhaps you could sleep better if I eased your mind. | Возможно, Вы будете спать лучше, если я немного помогу Вам расслабиться. |
| Perhaps we enjoy sniffing around in dark places. | Возможно, нам нравится обнюхивать друг друга по темным углам. |
| You might call it far, perhaps. | Вы могли бы назвать это - далеко, возможно. |
| Perhaps we can shake after you've heard my proposition. | Возможно, мы сможем пожать руки после того, как вы услышите мое предложение. |
| Confused perhaps, but very happy. | Слегка сконфужены, возможно, но ОЧЕНЬ счастливы. |
| Perhaps one experience stands out above all. | Возможно, один мой опыт выделяется среди всех других. |
| They think that perhaps this time is different. | Они думают, что в этот раз все, возможно, будет по-другому. |
| And the first of these is perhaps surprising. | Первая из них, возможно, вас удивит: во всём виновата культура. |
| Perhaps you could come talk to him. | Возможно, вы могли бы приехать и поговорить с ним. |
| Perhaps we should discuss that in private. | Возможно мы могли бы обсудить это в более спокойной обстановке. |
| Perhaps about her father who surprised us, sir. | Возможно, её отца, который так неприятно удивил вас, сэр. |
| Or perhaps until he gets us. | Или возможно, пока он не встретит нас. |
| A bit sunny, perhaps but this heat feels wonderful. | Возможно, чересчур солнечно, но эта жара заставляет чувствовать себя восхитительно. |
| Perhaps we should pay visit, and explain fatal error. | Возможно, нам стоит наведаться и показать, что это фатальная ошибка. |
| Perhaps you should ask someone with direct knowledge of the situation. | Возможно, ты захочешь спросить у кого-нибудь, кто напрямую связан с этой ситуацией. |
| Yet perhaps we need some aid. | Все же, возможно, нам нужна некоторая помощь. |
| Perhaps you would like to spell out your grievances. | Возможно, вы хотели бы точно объяснить, в чём ваше недовольство. |
| Perhaps it contained evidence that you bribed a public official. | Возможно, они содержали улики о том, что вы подкупили чиновника. |