There is perhaps a very simple explanation for this disappearance. |
Возможно, причина исчезновения очень проста. |
Perhaps there's a chance you'll stay. |
Возможно, ты всё же останешься. |
Gravity still refuses to be tamed but, perhaps, not for long. |
Гравитация по-прежнему остается непокорной, но, возможно, не надолго. |
Perhaps I've overstated the nature of our relationship. |
Возможно, я переоценил природу наших отношений. |
Perhaps it's got nothing to do with the gangs, sir. |
Возможно банды тут не при чём, сэр. |
Perhaps I... I just patted Scotty, and then I touched that scarf. |
Возможно я... погладил Скотти, я потом трогал этот шарф. |
Well, perhaps she copied it from one of Hazel's scripts for some reason, to learn from or... |
Возможно, она зачем-то скопировала его из рукописей Хейзел, чтобы поучиться или... |
Perhaps we'll know more when we find our missing page 5. |
Возможно, узнаем больше, когда найдём пропавшую страницу 5. |
Perhaps I was a little too snappy with Joan. |
Возможно, я слишком придиралась к Джоан. |
Perhaps in a different life, we could've been friends. |
Возможно в другой жизни мы могли бы быть друзьями. |
Perhaps War's first act is to strike our financial system. |
Возможно первый шаг войны уничтожить денежную систему. |
And we wonder, perhaps in the area of lacerations, an empty bottle might be worse than a full bottle. |
И мы заинтересовались, возможно по количеству порезов пустая бутылка будет похуже полной. |
Perhaps when you've finished, we could discuss it together. |
Возможно, после этого, мы сможем ее обсудить. |
Perhaps you'll slip and fall and that knee of yours will finally give out. |
Возможно, ты поскользнешься и упадешь и повредишь колено. |
Perhaps it would be wise to revisit our terms to account for this added risk. |
Возможно, было бы разумно вернуться к условиям с учетом дополнительного риска. |
Perhaps he flew a little too close and was ensnared. |
Возможно, она летала слишком близко и запуталась. |
Perhaps it's time you made the public your eyes and ears. |
Возможно, пришло время сделать народ вашими глазами и ушами. |
TAALR: Perhaps it's time you told the public about the hybrid invasion. |
Возможно, пришло время рассказать общественности о вторжении гибридов. |
Perhaps it does require a certain leap of faith. |
Возможно, для этого понадобится проникнуться верой. |
Perhaps I should hike up to the road, hitch a lift. |
Возможно, мне нужно пойти на дорогу, поискать транспорт. |
You know, perhaps Dr. Shaw was right. |
Знаете, возможно доктор Шоу был прав. |
Perhaps we are the cause of Eddie's depression. |
Возможно причиной депрессии Эдди являемся мы. |
Perhaps your year of experience managing this branch will come in handy. |
Возможно, годовой опыт управления этим филиалом будет кстати. |
But perhaps it'll help you recover your memory. |
Возможно, это поможет восстановить твою память. |
Perhaps you'd like to see the imprinting process. |
Возможно вы хотите взглянуть на процесс загрузки. |