Английский - русский
Перевод слова Perhap
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhap - Возможно"

Все варианты переводов "Perhap":
Примеры: Perhap - Возможно
There is perhaps a very simple explanation for this disappearance. Возможно, причина исчезновения очень проста.
Perhaps there's a chance you'll stay. Возможно, ты всё же останешься.
Gravity still refuses to be tamed but, perhaps, not for long. Гравитация по-прежнему остается непокорной, но, возможно, не надолго.
Perhaps I've overstated the nature of our relationship. Возможно, я переоценил природу наших отношений.
Perhaps it's got nothing to do with the gangs, sir. Возможно банды тут не при чём, сэр.
Perhaps I... I just patted Scotty, and then I touched that scarf. Возможно я... погладил Скотти, я потом трогал этот шарф.
Well, perhaps she copied it from one of Hazel's scripts for some reason, to learn from or... Возможно, она зачем-то скопировала его из рукописей Хейзел, чтобы поучиться или...
Perhaps we'll know more when we find our missing page 5. Возможно, узнаем больше, когда найдём пропавшую страницу 5.
Perhaps I was a little too snappy with Joan. Возможно, я слишком придиралась к Джоан.
Perhaps in a different life, we could've been friends. Возможно в другой жизни мы могли бы быть друзьями.
Perhaps War's first act is to strike our financial system. Возможно первый шаг войны уничтожить денежную систему.
And we wonder, perhaps in the area of lacerations, an empty bottle might be worse than a full bottle. И мы заинтересовались, возможно по количеству порезов пустая бутылка будет похуже полной.
Perhaps when you've finished, we could discuss it together. Возможно, после этого, мы сможем ее обсудить.
Perhaps you'll slip and fall and that knee of yours will finally give out. Возможно, ты поскользнешься и упадешь и повредишь колено.
Perhaps it would be wise to revisit our terms to account for this added risk. Возможно, было бы разумно вернуться к условиям с учетом дополнительного риска.
Perhaps he flew a little too close and was ensnared. Возможно, она летала слишком близко и запуталась.
Perhaps it's time you made the public your eyes and ears. Возможно, пришло время сделать народ вашими глазами и ушами.
TAALR: Perhaps it's time you told the public about the hybrid invasion. Возможно, пришло время рассказать общественности о вторжении гибридов.
Perhaps it does require a certain leap of faith. Возможно, для этого понадобится проникнуться верой.
Perhaps I should hike up to the road, hitch a lift. Возможно, мне нужно пойти на дорогу, поискать транспорт.
You know, perhaps Dr. Shaw was right. Знаете, возможно доктор Шоу был прав.
Perhaps we are the cause of Eddie's depression. Возможно причиной депрессии Эдди являемся мы.
Perhaps your year of experience managing this branch will come in handy. Возможно, годовой опыт управления этим филиалом будет кстати.
But perhaps it'll help you recover your memory. Возможно, это поможет восстановить твою память.
Perhaps you'd like to see the imprinting process. Возможно вы хотите взглянуть на процесс загрузки.