Perhaps "losing" is too nice a word. |
Возможно "терять" это слишком хорошее слово. |
You know, perhaps our son would prefer shopping At barney's... |
Знаешь, возможно, наш сын предпочтет шопиться в "Барнис"... и Кэти Перри. |
Perhaps your daughter can bring it. |
Возможно ваша дочь поднесёт мне вина. |
I thought perhaps you might like the honor of opening these games in a similar manner. |
Мне подумалось, возможно вы окажете честь, открыв эти игрища в похожей манере. |
Perhaps the biggest difference most of us would imagineexisted. |
Возможно, большинство из нас представляет, что различияогромны. |
But perhaps the most exciting thing about it is that thedriver of this technology is available everywhere. |
Но, возможно, самое интересное - это то, что двигательданной технологии имеется повсюду. |
Perhaps out of fear or some misguided moral code. |
Возможно из-за страха или какого-то иллюзорного морального кодекса. |
Perhaps you should have a more personal conversation with Mr. Tier and ask him what he believes. |
Возможно тебе стоит побеседовать более приватно с мистером Тиром и спросить его, во что он верит. |
Someday perhaps, a cup will come together. |
Когда-нибудь, возможно, чашка вновь будет целой. |
Perhaps it is the duty of the husband... |
Возможно, в этом состоит мой долг как мужа... |
Perhaps he was unconscious when the fire started. |
Возможно, был без сознания с самого начала пожара. |
Well, perhaps he was next on the list, after he killed Adam. |
Ну, возможно, он следующий в списке после Адама. |
Perhaps you should bear that in mind before complaining about his personal hygiene. |
Возможно, вам следует иметь это в виду, а не сетовать по поводу его личной гигиены. |
He suggested perhaps you'd like to meet with me by yourself. |
Он предложил, что, возможно, мы могли бы провести сегодняшнюю встречу без него. |
Perhaps you remember what that looks like. |
Возможно, вы еще не забыли его. |
Perhaps, in the circumstances, it would be simpler if I offered you the crown immediately. |
Возможно, в сложившейся ситуации проще всего было бы немедленно предложить вам корону. |
Perhaps Buffy could use a little time to adjust before we grill her on her summer activities. |
Возможно Баффи нужно дать немного времени на адаптацию, прежде чем выпытывать из нее рассказы о ее летних приключениях. |
Perhaps the people think she is what a queen ought to be. |
Возможно, люди считают, что именно такой и должна быть королева. |
Perhaps he was never sincere in the first place. |
Возможно, он с самого начала был нечестен. |
Perhaps your life is pending until the last rope. |
Возможно, твоя жизнь висит на последнем канате. |
An old fashioned friendship rhyme perhaps... |
Возможно, что-то из старомодной поэзии... |
Perhaps Her Highness has other plans. |
Возможно у Ее Высочества есть другие планы. |
Perhaps that's all she ever wanted. |
Возможно, именно этого она и хотела. |
Perhaps in removing Joe Watson, we allowed something worse in. |
Возможно, в удалении Джо Уотсон, мы позволили что-то хуже. |
Perhaps I haven't made myself clear. |
Возможно, я выразился не достаточно ясно. |