Perhaps not everyone is content to be in your collective. |
Возможно, не все счастливы пребывать в вашем коллективе. |
Well, perhaps if you could bookend some older material... |
Ну, возможно, у тебя есть наработанный материал... |
Odd in some of her views perhaps. |
Возможно, некоторые ее взгляды могут показаться странными. |
Perhaps Comrade Biletnikov could be persuaded to sing for us this evening. |
Возможно, нам удастся убедить товарища Билетникова... спеть для нас сегодня вечером. |
Perhaps the American has chosen to reconsider. |
Возможно, американец решил переосмыслить это. |
Perhaps you can help me out. |
Возможно, вы можете мне помочь. |
Perhaps you can help me out. |
Возможно, вы сможете мне помочь. |
Perhaps some of you new boys are a little bewildered... by the rapid succession of events which has overtaken you since your arrival. |
Возможно кто-то из новеньких слегка смущен... стремительной чередой событий, обрушившихся на вас с момента прибытия. |
Perhaps it'll be better this year. |
Возможно, в этом году будет лучше. |
We always have a little entertainment and I thought that perhaps you might... |
Хорошо. Мы всегда устраиваем небольшие вчера,... и я подумала, что возможно вы сможете... |
Perhaps if you hadn't come back. |
Возможно, если бы вы не вернулись... |
The first to volunteer were West Coast enslaved Japanese anxious to prove their loyalty and perhaps gain their freedom. |
Первыми добровольцами стали порабощёные японцы Западного побережья, жаждавшие подтвердить свою лояльность и, возможно, добиться этим освобождения. |
Perhaps in the future, I might call you by her name, ask you to behave as she used to... |
Возможно, в будущем я могу назвать тебя другим именем, попросить притвориться ей. |
Perhaps she already had my father in mind. |
Возможно, она уже думала о моем отце. |
Perhaps this is love, Fred. |
Возможно, это любовь, Фред. |
I thought perhaps we could make a deal. |
Думал, возможно мы могли бы заключить договор. |
Perhaps we can attend the dhikr ceremony in the seminary. |
Возможно, мы сможем присутствовать на Зикре в медресе. |
Perhaps I can ensure a fair trial for Will if he returns. |
Возможно, я добьюсь справедливого суда над Уиллом, если он вернется. |
Perhaps you'll get another look at your butterflies. |
Вполне возможно, сегодня вам удастся лучше рассмотреть этих бабочек. |
Perhaps madame could describe it better to me. |
Возможно, мадам могла бы мне получше описать. |
I've perhaps seen him in not the most flattering light. |
Я возможно, видела его не с лучшей стороны. |
Or perhaps quite like the bitter sweetness of life. |
Или, возможно, как горьковатая сладость жизни. |
If the fever persists, then perhaps. |
Если жар сохранится, то возможно. |
Perhaps not quite so many murders and abductions. |
Возможно, убийств и похищений не так много. |
I thought... perhaps your father had not been very fond of her. |
Я подумала... возможно, ваш отец не любил ее. |