Английский - русский
Перевод слова Perhap
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhap - Возможно"

Все варианты переводов "Perhap":
Примеры: Perhap - Возможно
He has mettle and courage, but perhaps less than is supposed. У него есть характер и отвага, но, возможно, меньше чем нужно.
Perhaps I could help you with that hump. Возможно, я могу помочь тебе с этим горбом.
Perhaps you can break the tabernacle, or be broken. Возможно ты способен разрушить Храм Жизни. А может падешь сам.
Perhaps he asks you to inspect it, to see that it is indeed real, unaltered, normal. Возможно, он попросит тебя его проверить, и убедиться, что это объект настоящий, неизмененный, обыкновенный.
Perhaps you've read my latest paper... on delusional paranoia. Возможно, вы читали мою последнюю статью... о параноидальном бреде.
It's your voice, perhaps. Возможно, это идет от Вашего голоса.
Perhaps he's not able to see the smoke. Возможно, он просто не может видеть дым.
Perhaps losing an eye will loosen your tongue. Возможно, оставшись без глаза, он станет сговорчивее.
Perhaps I have been blinded by my zeal. Возможно, я был ослеплен в своем рвении.
The only white man in this country... perhaps on this whole continent. Я - единственный белый человекв этой стране, а возможно, и на всем континенте.
Perhaps next year I shall come back and marry. Возможно, в следующем году я вернусь иженюсь.
Well... perhaps there was an... administrative error. Что ж... возможно, произошла... административная ошибка.
Perhaps you can take care of his needs. Возможно, Вы сможете позаботиться об его потребностях.
Perhaps we should switch him with Cassandra. Возможно, нам стоит переключить его с Кассандрой.
Perhaps if you had a suitor you wouldn't bother me with these... woodland walks. Возможно если бы у тебя был жених, ты бы не беспокоила меня... прогулками в лесу.
Or perhaps he simply didn't tell you about it. Или, возможно, он просто вам о них не говорил.
But if a machine is given the will to live, then perhaps it should be considered alive. Но если машине дают желание, чтобы жить, тогда возможно ее нужно счесть живой.
Perhaps it'd be best if you gave us a moment of privacy. Возможно было бы лучше если бы вы дали нам немного побыть наедине.
But faced with hard evidence, perhaps he can be convinced. Но если представить ему серьезные доказательства, возможно, его можно будет убедить.
Perhaps together we can see it grow. Возможно, вместе мы её увеличим.
Perhaps one day you will find reason closer to heart, to assume deserved mantle. Возможно, однажды ты найдешь близкую сердцу причину, чтобы занять положенное место.
And perhaps I will fall this very night. А возможно, я умру этой же ночью.
Then perhaps we should send message of the folly of such an attempt. Тогда, возможно, нам следует оставить им послание о столь нелепой попытке.
Perhaps it's time I should. Возможно, на этот раз стоит.
Perhaps this is true, my friend. Возможно, это правда, мой друг.