| The preceding theorems give conditions for a small object to appear within a (perhaps) very large graph. | Упомянутые теоремы дают условия для появления небольших объектов внутри (возможно) большого графа. |
| It is perhaps times like these that one reflects on things past. | Возможно именно в такие моменты люди обращаются к своему прошлому. |
| Perhaps he's already been brainwashed, sir. | Возможно, ему уже промыли мозги. |
| Perhaps I can find some way of delaying them. | Возможно, я смогу как-нибудь их задержать. |
| Perhaps mucking out my horses will help sober you up. | Возможно, чистка моих лошадей поможет тебе протрезветь. |
| Perhaps you might be able to help me find her. | И возможно, ты сможешь мне помочь. |
| Perhaps peddling forgeries has ended up being bad for your health. | Возможно продавать фальшифки повредило твоему здоровью? ... |
| Perhaps we should choose you to be our new beloved. | Возможно мы изберем тебя своим новым любимым. |
| Perhaps it's more obvious in that Rosetti. | Возможно оно очевидно на этом Розетти. |
| Perhaps the two of you could design an experiment. | Возможно, вы могли бы провести эксперимент. |
| Perhaps it's the fresh air or a severe head injury. | Возможно, всему виной чистый воздух. |
| Perhaps we could say goodbye now without a cloud of witnesses. | Возможно, мы могли бы попрощаться без кучи свидетелей. |
| Perhaps the vast wealth of our people now lies unprotected. | Возможно, золото осталось без охраны. |
| Perhaps, but we cannot let our guard down yet. | Возможно, но нам не следует терять бдительность. |
| LSD was perhaps a key to unlock the unconscious mind. | Возможно ЛСД был ключём, раскрывающим подсознательный разум. |
| This is perhaps where all the superlative effects of humanity come from. | Возможно именно там рождаются самые величайшие идеи человечества. |
| Perhaps more sessions together outside of the office would be beneficial. | Возможно увеличение встреч вне офиса поможет. |
| I detect a hint of strawberry and lavender, perhaps even some fresh coconut. | Я чувствую оттенок клубники и лаванды, возможно даже свежего кокоса. |
| Perhaps you should stop letting them in this side of the house. | Возможно стоит прекратить пускать прислугу в эту часть дома. |
| Perhaps I should just book you in for a couple of nights. | Возможно, мне нужно забронировать для тебя только пару ночей. |
| Perhaps we should have this conversation in private. | Возможно, это стоит обсудить лично. |
| Perhaps you think it's faster that way. | Возможно, вам так кажется быстрее. |
| Perhaps the law's changed since I last looked. | Возможно, законы изменились за последнее время. |
| I thought perhaps you might like to take a look at it. | Я подумал, возможно, Вы пожелаете взлянуть на это. |
| Perhaps we have too long delayed construction of the temple. | Возможно, мы слишком долго откладывали строительство храма. |