The preceding theorems give conditions for a small object to appear within a (perhaps) very large graph. |
Упомянутые теоремы дают условия для появления небольших объектов внутри (возможно) большого графа. |
It is perhaps times like these that one reflects on things past. |
Возможно именно в такие моменты люди обращаются к своему прошлому. |
Perhaps he's already been brainwashed, sir. |
Возможно, ему уже промыли мозги. |
Perhaps I can find some way of delaying them. |
Возможно, я смогу как-нибудь их задержать. |
Perhaps mucking out my horses will help sober you up. |
Возможно, чистка моих лошадей поможет тебе протрезветь. |
Perhaps you might be able to help me find her. |
И возможно, ты сможешь мне помочь. |
Perhaps peddling forgeries has ended up being bad for your health. |
Возможно продавать фальшифки повредило твоему здоровью? ... |
Perhaps we should choose you to be our new beloved. |
Возможно мы изберем тебя своим новым любимым. |
Perhaps it's more obvious in that Rosetti. |
Возможно оно очевидно на этом Розетти. |
Perhaps the two of you could design an experiment. |
Возможно, вы могли бы провести эксперимент. |
Perhaps it's the fresh air or a severe head injury. |
Возможно, всему виной чистый воздух. |
Perhaps we could say goodbye now without a cloud of witnesses. |
Возможно, мы могли бы попрощаться без кучи свидетелей. |
Perhaps the vast wealth of our people now lies unprotected. |
Возможно, золото осталось без охраны. |
Perhaps, but we cannot let our guard down yet. |
Возможно, но нам не следует терять бдительность. |
LSD was perhaps a key to unlock the unconscious mind. |
Возможно ЛСД был ключём, раскрывающим подсознательный разум. |
This is perhaps where all the superlative effects of humanity come from. |
Возможно именно там рождаются самые величайшие идеи человечества. |
Perhaps more sessions together outside of the office would be beneficial. |
Возможно увеличение встреч вне офиса поможет. |
I detect a hint of strawberry and lavender, perhaps even some fresh coconut. |
Я чувствую оттенок клубники и лаванды, возможно даже свежего кокоса. |
Perhaps you should stop letting them in this side of the house. |
Возможно стоит прекратить пускать прислугу в эту часть дома. |
Perhaps I should just book you in for a couple of nights. |
Возможно, мне нужно забронировать для тебя только пару ночей. |
Perhaps we should have this conversation in private. |
Возможно, это стоит обсудить лично. |
Perhaps you think it's faster that way. |
Возможно, вам так кажется быстрее. |
Perhaps the law's changed since I last looked. |
Возможно, законы изменились за последнее время. |
I thought perhaps you might like to take a look at it. |
Я подумал, возможно, Вы пожелаете взлянуть на это. |
Perhaps we have too long delayed construction of the temple. |
Возможно, мы слишком долго откладывали строительство храма. |