Английский - русский
Перевод слова Perhap
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhap - Возможно"

Все варианты переводов "Perhap":
Примеры: Perhap - Возможно
Well, perhaps we ought to get rid of the stimulant, out of respect to the family. Возможно нам нужно избавиться от стимулятора, из уважения к семье.
Perhaps he and his soul had parted company before. Возможно, его душа покинула тело раньше.
Perhaps there's some vital evidence eluding us. Возможно, мы упустили что-то важное.
Perhaps that's what he's waiting for. Возможно, он этого и ждет.
Perhaps this payment will help the girl come to her senses. Возможно, этот взнос поможет девочке прийти в чувство.
Perhaps, but that's not up to you. Возможно. Но не тебе решать.
Perhaps you need time to think this over... but be quick. Возможно, тебе нужно поразмыслить... но поспеши.
Well, perhaps we shall not disappoint them. Возможно, мы не разочаруем их.
Perhaps we ought to see where we are before we arrive at a definitive conclusion. Возможно, стоит разобраться, где именно мы находимся.
Perhaps we should hear what she has to say. Возможно, нам следовало её выслушать.
Perhaps they chose to start a new life, free of their burdens. Возможно, они решили начать новую жизнь, освободившись от бремени.
Perhaps that's why you were moved to open the refuge. Возможно, поэтому вы захотели открыть приют.
There is a newly translated group of verses which may perhaps prove relevant. Есть недавно переведенная группа стихов, которые возможно могут оказаться полезными.
Perhaps I'll have a taste one day. Возможно, однажды я ее попробую.
Perhaps that's why I enjoy our conversations so much. Возможно, поэтому я так люблю наши разговоры.
Now, perhaps he noticed the same discrepancy I did. Возможно, он заметил это несоответствие.
Perhaps we should take a walk out on the balcony. Возможно, нам следует выйти на балкон.
Perhaps they heard tell of the boy and holy priest. Возможно, они услышали о мальчике и священнике.
Now perhaps, some day, you'll find me. Возможно, когда-нибудь ты найдешь меня.
Perhaps I could re-order the entire meal, another bottle of champagne... Возможно вы захотите заказать другие блюда, еще шампанского...
Commissioner, perhaps the experience of my own planet Vulcan may set an example of some value to you. Депутат, возможно опыт моей планеты Вулкан послужит вам ценным примером.
Perhaps some form of mediation can be helpful in your difficulties. Возможно, медитация поможет решить ваши проблемы.
Perhaps the elusive creature will now reveal something about itself. Возможно, неуловимое существо раскроет кое-что о себе.
Well, perhaps you require the demonstration I've arranged. Возможно, вам нужна демонстрация с моей стороны.
They were inflicted with a pointed metal object, perhaps a hammer claw or garden trowel. Они были нанесены заостренным металлическим предметом, возможно гвоздодёром или садовой лопаткой.