| Anyone perhaps whom the police did not know about. | Тот, о ком, возможно, не знала полиция. |
| Perhaps I can be of further help to Dr. Brennan. | Возможно, я смогу оказать помощь доктору Бреннан в дальнейшем. |
| Perhaps there waan error in the tography of mmold. | Возможно, при изготовлении слепка была допущена ошибка. |
| Multiple blows, which suggests some kind of rage, perhaps. | Несколько ударов, что, возможно, говорит о вспышке ярости. |
| Perhaps 'mascot' was wrong. | Возможно, "талисман" был лишним. |
| He suggested that perhaps you were very attached to the collection... | Он предположил, что, возможно, Вам будет очень дорога коллекция... |
| Perhaps this could wait until after the makeup test has been administered. | Возможно, это может подождать, пока пересдачи не будут заверены. |
| Then perhaps your shareholders will be interested to learn that I am reopening the Post Office. | Тогда, возможно, им будет интересно узнать, что я снова открываю Почтамт. |
| Perhaps I was feeling a bit overwhelmed. | Возможно, я чувствовал себя слегка ошеломлённым. |
| Then perhaps you can give him a message. | Тогда, возможно, вы сможете передать ему сообщение. |
| [Chattering] Perhaps I can be of help to you. | Если у вас затруднения, я, возможно, могу помочь вам. |
| O... Okay, well, listen, perhaps my... | Ладно, хорошо, послушайте, возможно мой... |
| Then, perhaps, after all, you do not require my advice any more. | Что ж, возможно наконец вы более не нуждаетесь в моих советах. |
| Perhaps when she was running things in Hong Kong. | Возможно, с ее прежней работой в Гонконге. |
| Perhaps you can't see at all. | Возможно, вы не все замечаете. |
| Perhaps you thought you were in love. | Возможно, вы думали, что влюблены. |
| I'm kind of coming to you for help, perhaps. | Я вроде как пришел к Вам за помощью, если возможно. |
| But perhaps they merely wore Starfleet uniforms. | Или возможно они просто носили униформу флота земли. |
| Well, perhaps I'm unique, then. | Ну, тогда, возможно, я уникален. |
| Perhaps I should be negotiating with your older brother instead. | Возможно, мне стоило вести переговоры с твоим старшим братом. |
| Perhaps Rhinehart's PR department organized the whole thing. | Возможно, реламный отдел Рейнхарта организовал всё это дело. |
| Perhaps I'll write my own memoirs. | Возможно я напишу свои собственные мемуары. |
| Perhaps you will, my little love. | Возможно, увидишь, моя любовь. |
| Perhaps Robert wanted them looked after. | Возможно Роберт сказал ему за ними присматривать. |
| And perhaps the world would have a future. | И возможно, мир имел бы будущее. |