Then perhaps the time has come, to forge our own. |
Тогда, возможно, настало время ступить на собственный. |
Perhaps my sword will find your woman's throat, before I fall. |
Возможно, я перережу глотку твоей женщине, прежде чем умру. |
Perhaps the most revealing aspect of Hu's rule is his failure to reform the government's outmoded institutions. |
Возможно, наиболее обличительный аспект правления Ху - это его отказ преобразовать устаревшие правительственные институты. |
Perhaps, then, Asia is the answer. |
Возможно, ответ заключается в Азии. |
Perhaps we feel that many of our relationships have not had closure. |
Возможно, нам кажется, что отношения остались незавершёнными. |
Perhaps loss of memory is so crucial for our survival as human beings. |
Возможно, утрата памяти необходима для нашего выживания в качестве человека. |
Perhaps it will even earn Germany a certain degree of respect. |
Возможно, Германия даже приобретет таким образом определенное уважение. |
A man falls off his chair, perhaps overcome with aquavit. |
Кто-то падает со стула, возможно, перебрав аквавита. |
Perhaps there is some human soul who will pass on my final words to you. |
Возможно, кто-то на словах передаст тебе мой последний привет. |
Perhaps that is why His Majesty is having such a difficult time. |
Возможно, именно поэтому Его Величеству так тяжело. |
Perhaps it's because it's been a long time. |
Возможно потому, что прошло много времени. |
Perhaps he had a hidden safe deposit box. |
Возможно она в его депозитном хранилище. |
Perhaps he's letting you and the Red Hood war it out. |
Возможно, он хочет войны между вами и Красной Маской. |
Perhaps he's trying to give you one last word of caution, Mr. Kaplan. |
Возможно, он пытается сделать вам последнее предупреждение, мистер Кэплен. |
Perhaps you'd be interested in the price, just the same. |
Возможно, вас также заинтересует цена. |
Perhaps I should have left someone else in charge of my affairs. |
Возможно, мне следовало оставить за главного кого-нибудь другого. |
Perhaps if we moved the body back to my lab... |
Возможно если мы перенесём тело в мою лабораторию... |
Perhaps you'll grow up to be a famous artist. |
Возможно ты вырастешь и станешь знаменитостью. |
Symbolically, perhaps, it represented... the death of something. |
Символично, возможно, это означает... смерть чего-то. |
For her, perhaps they could make an exception. |
Возможно, для нее можно сделать исключение. |
Perhaps the liberation does not benefit our businesses, already you will see. |
Это освобождение, возможно, не настолько хорошо для нашего дела. |
Someday, perhaps, but not with the planets in their present conjunction. |
Возможно когда-нибудь, но не с нынешним сочетанием планет. |
Perhaps it's the idea of becoming someone else for a little while. |
Возможно, хочется немного побыть кем-то другим. |
Perhaps you can talk to Maeby while you're getting your eyebrows plucked. |
Возможно ты можешь сказть это Мэйби когда будешь выщипывать свои брови. |
Well, perhaps your going away did contribute to this situation exploding. |
Возможно, ваш отъезд способствовал подобному взрыву ситуации. |