Английский - русский
Перевод слова Perhap
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhap - Возможно"

Все варианты переводов "Perhap":
Примеры: Perhap - Возможно
Perhaps, Thomas has seen and done more than is good for him. Возможно, Томас повидал больше, чем следовало.
Perhaps it's time for Keller to go. Возможно, настало время Келлеру уйти.
Perhaps she did it to try and annoy someone. Возможно, она сделала это кому-то назло.
Perhaps they feed the dog the dinner scraps, I don't know. Возможно, они накормили собаку остатками ужина, я не знаю.
Perhaps we should try to take her mind off it with another popular slumber party activity. Возможно, нам нужно отвлечь ее другим популярным развлечением ночных вечеринок.
Perhaps you can help me with a purchase of my own. Возможно, ты поможешь мне с моей покупкой.
Must be heaven Perhaps there is much to learn about these humans. Возможно, нам ещё многое предстоит узнать об этих людях.
Well, perhaps that's something you should be investigating. Возможно это вам и нужно выяснить.
Well, perhaps you'll be one again. Возможно, ты снова ей станешь.
Perhaps the images came to you for a reason. Возможно, для ваших воспоминаний была причина.
So perhaps the killer took it with him, or it got washed clean in the quarry. Возможно, преступник забрал её с собой или вымыл в карьере.
Perhaps I'd better take a look at you. Возможно, будет лучше мне осмотреть тебя.
Perhaps we'll even get tea if her conscience wakes up. Чай, возможно, будет, если совесть проснется.
Perhaps you were wrong about that, sir. Возможно, вы заблуждались, сэр.
Perhaps you'll learn the identity of the vampire that you seek. Возможно, ты узнаешь вампира, которого ищешь.
Perhaps you change your mind when you hear the rest of the story. Возможно, ты изменишь своё мнение, когда услышишь всю историю.
Well, if perhaps you tell me what it is you want... Ну, возможно вы объясните, что это.
Perhaps you should look at the bigger picture, Lex. Возможно, ты должен смотреть шире, Лекс.
Perhaps I should keep an eye out for more surprises like you in my program. Возможно, мне нужно выискивать таких студентов на моём курсе.
Well, perhaps you're unfamiliar with this custom, also. Возможно, Вы незнакомы и с этим обычаем.
Perhaps this was the work of a sadist or a paranoiac. Возможно это была работа садиста или параноика.
Perhaps they'll murder each other and keep it in the family. Возможно они убьют друг друга, и это передастся потомкам.
Perhaps it's time you took the poison for yourself. Возможно, настало время тебе самому принять яд.
I was thinking perhaps... a joint venture of some kind. Я думал... возможно... какое-нибудь совместное предприятие.
Roz, perhaps my discerning decorator's eye could be of some assistance. Роз, возможно мой наметанный глаз сможет тебе помочь.