Perhaps some part of you... imprinted onto me. |
Возможно частичка вас отпечаталась во мне. |
Perhaps Dr. Kim came over that night to help. |
Возможно д-р Ким пришла в ту ночь помочь. |
Well, perhaps "friends" is overstating it a bit. |
Ну, возможно "друзья" небольшое преувеличение. |
Perhaps, if there's something that I did to make you sad... |
Возможно, я сделала что-то, что тебя расстроило... |
Perhaps the president of the European Commission should try to cut this Gordian knot. |
Возможно что президент Европейской Коммиссии должен попытаться разрубить этот Гордиев узел. |
Perhaps, from the point of view of research ethics, that makes all the difference. |
Возможно, с точки зрения этики исследований это и является различием. |
Regulatory capture is at work again, perhaps even more forcefully, because the stakes are higher. |
Снова действует регулятивный захват, возможно даже более решительно, потому что ставки выше. |
Perhaps the deepest explanation for the Legion of Gloom's strength is where they live. |
Возможно, самым глубоким объяснением силы Легиона мрака является их место расположения. |
Perhaps they should look to the periphery of the world economy. |
Возможно, им стоит взглянуть на периферию мировой экономики. |
Perhaps it's the fresh air or severe head injury. |
Возможно это свежий воздух или тяжелая травма головы. |
Perhaps that joke was a little too hippie-dippy for this crowd. |
Возможно эта шутка была немножко хиппово-чумовой для этой толпы. |
Perhaps you haven't paid the full price for the painting yet. |
Возможно вы ещё не заплатили всю сумму за картину. |
Perhaps now there will be a reassessment in the United Kingdom of the costs of an EU exit. |
Возможно, теперь в Великобритании переоценят стоимость выхода из ЕС. |
Deepening domestic debt markets - and perhaps change along the lines proposed by the IMF - is sorely needed. |
Крайне необходимо углубление внутренних долговых рынков и возможно изменения в соответствии с предложениями МВФ. |
Perhaps these types of preventive actions should be Obama's priority. |
Возможно, приоритетом Обамы должны стать подобные профилактические меры. |
Perhaps they should; but there are two problems. |
Возможно. Но здесь существуют две проблемы. |
Indeed, the reverse seems to be true, which perhaps reflects the tendency of French voters to adopt a positive view of departing presidents. |
Действительно, правильным кажется противоположное, что возможно отражает тенденцию французских избирателей формировать положительное мнение об уходящих президентах. |
Perhaps this is where the "third way" actually divides social democrats. |
Возможно, что именно здесь разделяются идеи социал-демократов. |
Perhaps that's not the right way to start at all. |
Возможно, это не самое правильное начало. |
We can discuss alternatives in another talk, perhaps one day, but this is our driving force. |
Возможно, однажды мы обсудим альтернативы на другой конференции. |
It perhaps is much larger than the planet Mercury. |
Возможно, он намного больше Меркурия. |
And also, perhaps, the criminal apprenticeship of Archie Andrews. |
А также, возможно, преступное ученичество Арчи Эндрюса. |
It had arrived and so, too, perhaps has a new era for journalism. |
А с ней, возможно, пришла новая эра журналистики. |
You can direct what color that product will be, perhaps what material. |
Вы можете управлять цветом будущего изделия, возможно, материалом. |
It allows information of different streams, perhaps originating from different sources, to be properly combined or synchronized. |
Он позволяет соответствующим образом совмещать и синхронизировать информацию нескольких потоков, возможно от разных источников. |