But perhaps... there's someone else we could send in. |
Но возможно... нам удастся кое-кого туда заслать. |
Perhaps it wasn't him they were aiming for. |
Возможно, целились не в него. |
Perhaps what you and I require is an airing of grievances. |
Возможно, нам нужно обсудить наши обиды. |
Perhaps a localized seismic event of unknown origin. |
Возможно, локальная сейсмоактивность неизвестной природы. |
Perhaps in certain situations, Walter, you experience a disproportionately stressful response. |
Возможно в определенных ситуациях ваш опыт вызывает несоразмерно стрессовую реакцию. |
Perhaps he went by another name in... times past. |
Возможно раньше у него было другое имя... |
Perhaps even in the hallowed halls of your own home. |
Возможно даже в священных коридорах вашего дома. |
Perhaps an additional sum would help smooth things over. |
Возможно дополнительная сумма сгладит все острые углы. |
Perhaps you do not, but some servant of the Draconian empire employed them. |
Возможно не вы, а другие слуги даконианскиой империи наняли их. |
Perhaps it's time to consider the duty you have to yourself. |
Возможно, пришло время подумать об обязательствах перед самой собой. |
Perhaps you'll be up to having a party again next year. |
Возможно, вы сможете праздновать в следующем году. |
Perhaps, for this, I'll make an exception. |
Ну, возможно я сделаю исключение. |
Charlotte, perhaps you're being a little too prying. |
Шарлотта, возможно вы излишне любопытны. |
Perhaps George Crabtree will be our next moving-picture star. |
Возможно Джордж Крабтри станет нашей новой кинозвездой. |
Perhaps you are not accustomed to digging deep enough. |
Возможно вы не привыкли копать достаточно глубоко. |
Perhaps you and I might have a word in private. |
Возможно, мы могли бы поговорить наедине. |
Well, perhaps, we're looking at an errand boy. |
Возможно, это мальчик на побегушках. |
Perhaps the target wasn't Dr. Granger, but his work. |
Возможно, цель не доктор Гренджер, а его работа. |
Perhaps going to jail now will be to my advantage. |
Возможно на этот раз тюрьма принесет мне пользу. |
Perhaps you should advise me on a good investment. |
Возможно, вы посоветуете мне хорошие инвестиции. |
Perhaps I should narrow the odds in my favour. |
Возможно, мне стоит увеличить свои шансы. |
Perhaps a suicide mission would knock the insubordination out of you. |
Возможно, суицидальная миссия выбила бы из тебя неповиновение. |
Perhaps it's time you beam on out of here. |
Возможно, тебе пора исчезнуть отсюда. |
For the defence of my family, perhaps. |
В защиту моей семьи, возможно. |
Well, perhaps we need some more cardinals. |
Возможно, нам нужно больше кардиналов. |