Perhaps even in the depths of Mongolia, you would have heard the dire warnings emitted by journalists. |
Но, возможно, даже в монгольской глубинке вы бы услышали мрачные предупреждения, распространяемые журналистами. |
Perhaps the most urgent item on the world agenda is a more realistic view of the global development challenge. |
Возможно, самым неотложным вопросом мировой повестки дня является более реалистичное понимание сложной задачи глобального развития. |
Perhaps this, too, is related to higher inequality than in other advanced countries. |
Возможно, это тоже связано с большим неравенством, чем в других развитых странах. |
Just across another sea, perhaps. |
Возможно, из-за пределов дугого моря. |
Capitalism has perhaps eroded rents that workers in advanced countries enjoy by virtue of where they were born. |
Капитализм, возможно, подорвал ренту, которой пользовались рабочие в развитых странах в связи с тем, что они там родились. |
It would make the exit of occupation forces more complex and perhaps more drawn-out. |
Она осложнила бы и, возможно, затянула бы вывод оккупационных войск. |
Perhaps that is why mankind has so far managed to survive. |
Возможно, именно поэтому человечеству до сих пор удавалось выжить. |
Perhaps the best chance to address the problem at an earlier stage was immediately after the Soviet Union's collapse in 1991. |
Возможно, лучший шанс для решения данной проблемы на ранней стадии возник сразу же после распада Советского Союза в 1991 году. |
Perhaps to assuage political fears - and considerations of international law - any plebiscite in the Kurdish region should, initially, have only a consultative status. |
Возможно, чтобы смягчить политические опасения - и учесть соображения международного права, - такой плебисцит стоит наделить консультативным статусом. |
Perhaps a military dictator, like Chile's Pinochet, could suppress the social and political unrest that arises in such conditions. |
Возможно, военный диктатор, типа чилийского Пиночета, смог бы подавить возникающие в таких условиях социальные и политические волнения. |
Proud Kasparov, who was perhaps more stunned than anyone, was sure that the IBM team must have cheated. |
Гордый Каспаров, возможно, поражённый больше, чем кто-либо, был уверен, что команда IBM жульничала. |
Perhaps China's rulers are less sure of themselves than Putin. |
Возможно, лидеры Китая менее уверены в себе, чем Путин. |
Or perhaps Putin is just a bit cannier. |
Или, возможно, Путин просто немного осмотрительней. |
American hegemony over the global economy is perhaps in its final decades. |
Американская гегемония над глобальной экономикой, возможно, переживает свои последние десятилетия. |
Perhaps most importantly, the worst-case assumptions for safety planning have been radically revised. |
Возможно, наиболее важно то, что наихудшие предположения для планирования мер безопасности были радикально пересмотрены. |
He added: Perhaps there is not another one. |
Он добавил: «Возможно, другого и нет. |
Perhaps whatever happened amplified my predilections and removed inhibitions. |
Возможно, случившееся усилило мою склонность и сняло все запреты. |
Perhaps they would taste better out of these. |
Возможно пить их будет вкуснее из этого. |
Perhaps you should consider taking acting lessons. |
Возможно, тебе следует брать уроки актёрского мастерства. |
If Singh's new reform agenda is again blocked, perhaps it will be time for a more radical assessment. |
Если новая программа реформ Сингха снова будет заблокирована, то возможно и настанет время для более радикальных оценок. |
But, taken together, they create a climate - and perhaps form a watershed. |
Но все вместе они формируют климат и, возможно, создают некий водораздел. |
Perhaps GDP does not really capture the improvements in living standards that computer-age innovation is engendering. |
Возможно, ВВП на самом деле не охватывает улучшения уровня жизни, которые обеспечиваются инновациями компьютерного века. |
Argentina's wealth is now vacationing in Miami, perhaps for good. |
Богатство Аргентины сейчас отдыхает в Майами, и, возможно, останется там навсегда. |
All of this would slow the recovery, perhaps even causing it to stall. |
Все это замедлило бы экономическое выздоровление, возможно, даже его остановило. |
There was the Great Leap Forward, which led to mass starvation and perhaps as many as 38 million deaths. |
Был «большой скачок вперед», который привел к массовому голоданию и, возможно, 38 миллионам смертей. |