Perhaps the world is not made. |
Но, возможно, что мир не создавали. |
Perhaps I can repay you for your kindness with dinner next week. |
Возможно я смогу отблагодарить тебя за твою доброту, поужинав с тобой на следующей неделе. |
Perhaps not with your rational mind. |
Возможно вы не думали об этом рациональным умом. |
Perhaps she knows some nice new games you all can play. |
Возможно, она знает несколько хороших, новых игр, и вы все сможете поиграть. |
Perhaps if your attitude toward her had been different... |
Возможно, если бы твоё отношение к ней было бы другим... |
Perhaps they risk more than can be justified. |
Возможно, они идут на неоправданный риск чаще, чем это необходимо. |
But one conclusion is perhaps more compelling than ever. |
Но, возможно, один вывод более убедителен, чем когда-либо. |
But perhaps we should feel some guilt. |
Но, возможно, мы должны чувствовать некоторую степень вины. |
Perhaps that analogy is rather insulting to those who play roulette. |
Хотя, возможно, это сравнение довольно оскорбительно для тех, кто играет в рулетку. |
Perhaps because Spain played more beautiful football. |
Возможно, только потому, что Испания играла в более красивый футбол. |
Perhaps even more alarming is the climate impact. |
Возможно, еще более тревожным является фактор воздействия на климат. |
Or perhaps this innovation is less significant than its enthusiasts believe. |
Или, возможно, эти новшества все таки менее значительны, чем считают их сторонники. |
It felt as valid perhaps even as American culture. |
Возможно, она важна не менее, чем вся американская культура. |
Perhaps we should start with how you're feeling. |
Возможно, стоит начать с того, как ты себя чувствуешь. |
Not a very startling insight, perhaps. |
Это, возможно, не такое уж и потрясающее открытие. |
Japan and South Korea are perhaps too small to serve as useful precedents. |
Япония и Южная Корея, возможно, слишком маленькие, для того, чтобы служить полезными прецедентами. |
Perhaps too much uncontrolled rupture in style can ultimately lead to paralysis in substance. |
Возможно, слишком большой неконтролируемый разрыв в стиле может, в конце концов, привести к параличу в субстанции. |
Perhaps no answer can satisfy them. |
Возможно, никакой ответ не может их удовлетворить. |
It also assumes that addressing structural constraints on competitiveness can be deferred - perhaps permanently. |
Это, также, предполагает, что обращение к структурным ограничениям конкурентоспособности можно откладывать - возможно, постоянно. |
Perhaps officials noticed that virtually everything in Europe is already heavily taxed. |
Возможно, чиновники заметили, что практически всё в Европе уже обложено высоким налогом. |
Perhaps Europe will just boom anyway. |
Возможно, Европа будет уверенно расти в любом случае. |
And perhaps more importantly - multipotentialites, the world needs us. |
И, возможно, самое важное: мультипотенциалы, мир нуждается в нас. |
We think perhaps it's a combination of factors. |
Мы считаем, что, возможно, это сочетание нескольких факторов. |
It could happen perhaps through equity. |
Это может произойти, возможно, через долю в прибыли. |
Credit cards, perhaps online gambling. |
Кредитные карточки, возможно, азартные игры онлайн. |