Perhaps we should hear from him. |
Возможно, нам следует выслушать его. |
Perhaps it is a sign, Mother. |
Возможно, это знак, матушка. |
Perhaps my example will lend you courage. |
Возможно, мой пример придаст Вам мужества. |
Perhaps to learn how much I was willing to pay. |
Возможно, чтобы выяснить, сколько я намерен заплатить. |
A remarkable coincidence, Sholakh, perhaps too remarkable to be quite believable. |
Удивительное совпадение, Шолах, возможно, слишком удивительное, чтобы быть правдоподобным. |
Then perhaps, Highness, we should have brought that old boneshaker with us. |
Тогда, возможно, Ваше Высочество, нам стоило прихватить с собой эту старую костотряску. |
Perhaps we should have him tied up until then. |
Возможно, до тех пор нам следует удерживать его всем вместе. |
Perhaps the old man lived on a houseboat too. |
Возможно, старик жил в таком же плавучем доме. |
Perhaps I should not have confronted him. |
Возможно, мне не стоило противоречить ему. |
Perhaps it is best that I'm not married. |
Возможно, так лучше, что я не замужем. |
Then perhaps this tension is for naught. |
Тогда, возможно, не стоит беспокоиться. |
Perhaps they need a good talking-to. |
Возможно, они нуждаются... в хорошем разговоре. |
Perhaps we can see each other again. |
Возможно, нам удастся встретиться снова. |
Or perhaps she was planning a liaison with her lover. |
Или, возможно, она планировала свидание со своим любовником. |
Perhaps a few places were saved from destruction. |
Возможно, только несколько районов избежали уничтожения. |
Perhaps they expected to receive a large dowry. |
Возможно, они ожидали получать большое приданое. |
Perhaps we could make a bargain. |
Возможно, мы могли бы заключить сделку. |
Well, if that's true, perhaps we could continue this conversation somewhere a little more private. |
Ну, если это правда, возможно, мы могли бы продолжить этот разговор в более укромном месте. |
Perhaps, but the answer to his riddle is his fee for his expertise about the key. |
Возможно, но ответ на загадку - это вознаграждение за его экспертизу ключа. |
Perhaps I should direct my rage toward you. |
Возможно, я должен направить свой гнев на тебя... |
Perhaps that was why you did it... for love. |
Возможно, именно поэтому ты сделала это - из-за любви. |
Perhaps I just wanted you to feel a fraction the fear I felt when father came for me. |
Возможно я хотел, чтоб ты почувствовала лишь крупицу страх который я испытал, когда отец пришел за мной. |
Perhaps these charitable souls possess... some information that might help us locate her. |
Возможно, эти добрые люди обладают... некой информацией, которая может помочь нам найти ее. |
Perhaps it's not a deception at all, Love. |
Возможно, это и не ложь вовсе, леди Лав. |
Perhaps it was unwise to not bring counsel. |
Возможно, зря я приехала без советника. |