Английский - русский
Перевод слова Perhap
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhap - Возможно"

Все варианты переводов "Perhap":
Примеры: Perhap - Возможно
Odd, perhaps, but harmless. Возможно, странная, но не страшная...
Perhaps I've been wrong all along. А возможно, я всё это время ошибался.
Perhaps I didn't make myself clear. Возможно, я недостаточно ясно выразилась.
Then perhaps I can have your head where it ought to be. Тогда, возможно, твоя голова будет там, где должна быть.
Perhaps he doesn't really want to hire me. Возможно, он совсем не хотел меня нанять.
Well, the feeling on the street is that perhaps Alderman Gibbons has gotten a little too multicultural. Ну, на улице болтают что возможно олдермен Гиббонс стал слишком мультикультурным в последнее время.
Many of you perhaps still do. И многие, возможно, еще лелеют эту мечту.
Perhaps this is all my fault. Возможно, я виноват во всём.
Perhaps I'll command this raid. Возможно, я возьму командование на себя.
Perhaps you should be flattered that your peers are soliciting your advice. Возможно, вам стоит быть польщенным, что коллеги спрашивают вашего совета.
Perhaps that is the way forward. Возможно, это выход на волю.
We'll be less profitable, perhaps. Да, мы будем менее доходными, возможно.
Perhaps it is time for us to strengthen our ties with our ancestral homeland. Возможно, пришло время укрепить связи с землей наших предков.
Perhaps I could teach him new words. Возможно, я научу его новым словам.
Perhaps his business will detain him. Возможно, что дела задержат его.
Perhaps he dumped the gun that killed Jeremy. Возможно он подкинул пистолет из которого был убит Джереми.
Perhaps you and the lad could tag-team up. Возможно ты и паренёк могли бы выступать за одну команду.
Perhaps you had better not wander too far away from your room. Возможно, вам лучше не забредать слишком далеко от вашей комнаты.
Perhaps we have come as far as we are permitted. Возможно, мы пришли так далеко, сколько нам разрешили.
Perhaps you should introduce us, General. Возможно, Вы должны представить нас, Генерал.
Perhaps a deathbed confession from the one who has the most to regret of all. Возможно, признание на смертном одре от той, у кого больше всего сожалений.
Perhaps he managed to secrete a message past her men. Возможно ему удалось передать послание, незаметно для ее человека.
Then perhaps you shouldn't be at a party Dressed like that, pressing up against another man. Тогда, возможно, ты не должна находиться на вечеринке, одетая таким образом, танцуя с другим мужчиной.
Perhaps you'd like to smash this bowl I made as a child. Возможно, ты захочешь разломать эту миску, которую я сделал еще ребенком.
Perhaps our telenovela actress was actually a covert operative. Возможно, наша телеактриса была оперативником под прикрытием.