| Odd, perhaps, but harmless. | Возможно, странная, но не страшная... |
| Perhaps I've been wrong all along. | А возможно, я всё это время ошибался. |
| Perhaps I didn't make myself clear. | Возможно, я недостаточно ясно выразилась. |
| Then perhaps I can have your head where it ought to be. | Тогда, возможно, твоя голова будет там, где должна быть. |
| Perhaps he doesn't really want to hire me. | Возможно, он совсем не хотел меня нанять. |
| Well, the feeling on the street is that perhaps Alderman Gibbons has gotten a little too multicultural. | Ну, на улице болтают что возможно олдермен Гиббонс стал слишком мультикультурным в последнее время. |
| Many of you perhaps still do. | И многие, возможно, еще лелеют эту мечту. |
| Perhaps this is all my fault. | Возможно, я виноват во всём. |
| Perhaps I'll command this raid. | Возможно, я возьму командование на себя. |
| Perhaps you should be flattered that your peers are soliciting your advice. | Возможно, вам стоит быть польщенным, что коллеги спрашивают вашего совета. |
| Perhaps that is the way forward. | Возможно, это выход на волю. |
| We'll be less profitable, perhaps. | Да, мы будем менее доходными, возможно. |
| Perhaps it is time for us to strengthen our ties with our ancestral homeland. | Возможно, пришло время укрепить связи с землей наших предков. |
| Perhaps I could teach him new words. | Возможно, я научу его новым словам. |
| Perhaps his business will detain him. | Возможно, что дела задержат его. |
| Perhaps he dumped the gun that killed Jeremy. | Возможно он подкинул пистолет из которого был убит Джереми. |
| Perhaps you and the lad could tag-team up. | Возможно ты и паренёк могли бы выступать за одну команду. |
| Perhaps you had better not wander too far away from your room. | Возможно, вам лучше не забредать слишком далеко от вашей комнаты. |
| Perhaps we have come as far as we are permitted. | Возможно, мы пришли так далеко, сколько нам разрешили. |
| Perhaps you should introduce us, General. | Возможно, Вы должны представить нас, Генерал. |
| Perhaps a deathbed confession from the one who has the most to regret of all. | Возможно, признание на смертном одре от той, у кого больше всего сожалений. |
| Perhaps he managed to secrete a message past her men. | Возможно ему удалось передать послание, незаметно для ее человека. |
| Then perhaps you shouldn't be at a party Dressed like that, pressing up against another man. | Тогда, возможно, ты не должна находиться на вечеринке, одетая таким образом, танцуя с другим мужчиной. |
| Perhaps you'd like to smash this bowl I made as a child. | Возможно, ты захочешь разломать эту миску, которую я сделал еще ребенком. |
| Perhaps our telenovela actress was actually a covert operative. | Возможно, наша телеактриса была оперативником под прикрытием. |