Odd, perhaps, but harmless. |
Возможно, странная, но не страшная... |
Perhaps I've been wrong all along. |
А возможно, я всё это время ошибался. |
Perhaps I didn't make myself clear. |
Возможно, я недостаточно ясно выразилась. |
Then perhaps I can have your head where it ought to be. |
Тогда, возможно, твоя голова будет там, где должна быть. |
Perhaps he doesn't really want to hire me. |
Возможно, он совсем не хотел меня нанять. |
Well, the feeling on the street is that perhaps Alderman Gibbons has gotten a little too multicultural. |
Ну, на улице болтают что возможно олдермен Гиббонс стал слишком мультикультурным в последнее время. |
Many of you perhaps still do. |
И многие, возможно, еще лелеют эту мечту. |
Perhaps this is all my fault. |
Возможно, я виноват во всём. |
Perhaps I'll command this raid. |
Возможно, я возьму командование на себя. |
Perhaps you should be flattered that your peers are soliciting your advice. |
Возможно, вам стоит быть польщенным, что коллеги спрашивают вашего совета. |
Perhaps that is the way forward. |
Возможно, это выход на волю. |
We'll be less profitable, perhaps. |
Да, мы будем менее доходными, возможно. |
Perhaps it is time for us to strengthen our ties with our ancestral homeland. |
Возможно, пришло время укрепить связи с землей наших предков. |
Perhaps I could teach him new words. |
Возможно, я научу его новым словам. |
Perhaps his business will detain him. |
Возможно, что дела задержат его. |
Perhaps he dumped the gun that killed Jeremy. |
Возможно он подкинул пистолет из которого был убит Джереми. |
Perhaps you and the lad could tag-team up. |
Возможно ты и паренёк могли бы выступать за одну команду. |
Perhaps you had better not wander too far away from your room. |
Возможно, вам лучше не забредать слишком далеко от вашей комнаты. |
Perhaps we have come as far as we are permitted. |
Возможно, мы пришли так далеко, сколько нам разрешили. |
Perhaps you should introduce us, General. |
Возможно, Вы должны представить нас, Генерал. |
Perhaps a deathbed confession from the one who has the most to regret of all. |
Возможно, признание на смертном одре от той, у кого больше всего сожалений. |
Perhaps he managed to secrete a message past her men. |
Возможно ему удалось передать послание, незаметно для ее человека. |
Then perhaps you shouldn't be at a party Dressed like that, pressing up against another man. |
Тогда, возможно, ты не должна находиться на вечеринке, одетая таким образом, танцуя с другим мужчиной. |
Perhaps you'd like to smash this bowl I made as a child. |
Возможно, ты захочешь разломать эту миску, которую я сделал еще ребенком. |
Perhaps our telenovela actress was actually a covert operative. |
Возможно, наша телеактриса была оперативником под прикрытием. |