| Perhaps I didn't always love him as well as I do now. | Возможно я не всегда любила его как сейчас. |
| Perhaps the next isle you choose will be England. | Возможно, следующим островом ты выберешь Англию. |
| And perhaps even tempt Glaber's wife to take up the cause of patronage. | Возможно даже убедишь жену Глабера подумать о покровительстве. |
| Perhaps we should have our war tomorrow, when you're better rested. | Возможно мы должны сразитьса завтра, когда Вы лучше отдохнёте. |
| Perhaps I'm unclear Because I'm childless, but they're not. | Возможно я недопонимаю потому что бездетный, но они то нет. |
| But there is one that will be, perhaps, the most meaningful to you. | Но есть одно которое возможно имеет для вас особое значение. |
| Perhaps we should take the Dracone back to Carpia. | Возможно мы должны забрать яйцо в Карпию. |
| A trifle simple, perhaps, but her appeal is undeniable. | Малость простовата, возможно, но ее привлекательность неоспорима. |
| I am not certain I do. Perhaps you could clarify them. | Возможно, Вам сможете разъяснить их более детально. |
| Perhaps not the best choice of topic for a festive occasion. | Возможно, не лучший выбор темы для праздника. |
| It is his destiny to become a bishop, perhaps even pope one day. | Возможно, когда-нибудь он сам станет Папой. |
| Perhaps you gentlemen would like to take a look at it. | Возможно, джентльмены, вы захотите посмотреть на него. |
| The car, perhaps more than anything else, has accelerated the way we live. | Возможно, машина более всего ускорила наш образ жизни. |
| Perhaps I'm just projecting my own concern about it. | Возможно, это только моё личное беспокойство. |
| Perhaps she's at the other end of the train. | Возможно, она в другом конце поезда. |
| When I got out of the car, perhaps... | Когда я вышел из автомобиля, возможно... |
| If you're nervous, honey, perhaps a glass of warm milk... | Если ты нервничаешь, дорогая, то возможно стакан горячего молока... |
| Little bit safer, perhaps... because you will go on. | Возможно, немного более безопасный. поскольку ты продолжишь. |
| We could... talk to her, perhaps reason with her. | Мы можем поговорить с ней, возможно убедить ее. |
| Perhaps Mr. Thompson could be of help. | Возможно мистер Томпсон мог бы помочь. |
| Perhaps Mrs. Bader would like a better view. | Возможно миссис Бадер хочет подо поближе. |
| Perhaps he does not approve of his choice of bride. | Возможно, ему не нравится невеста. |
| Perhaps you could answer a question of mine. | Возможно, ты сможешь мне ответить. |
| Perhaps you could carve it into a bar of soap. | Возможно тебе стоит вырезать это на куске мыла. |
| Perhaps you haven't had any reason to doubt the truth of that. | Возможно, у вас не было причин сомневаться в истинности этого. |