Perhaps I didn't always love him as well as I do now. |
Возможно я не всегда любила его как сейчас. |
Perhaps the next isle you choose will be England. |
Возможно, следующим островом ты выберешь Англию. |
And perhaps even tempt Glaber's wife to take up the cause of patronage. |
Возможно даже убедишь жену Глабера подумать о покровительстве. |
Perhaps we should have our war tomorrow, when you're better rested. |
Возможно мы должны сразитьса завтра, когда Вы лучше отдохнёте. |
Perhaps I'm unclear Because I'm childless, but they're not. |
Возможно я недопонимаю потому что бездетный, но они то нет. |
But there is one that will be, perhaps, the most meaningful to you. |
Но есть одно которое возможно имеет для вас особое значение. |
Perhaps we should take the Dracone back to Carpia. |
Возможно мы должны забрать яйцо в Карпию. |
A trifle simple, perhaps, but her appeal is undeniable. |
Малость простовата, возможно, но ее привлекательность неоспорима. |
I am not certain I do. Perhaps you could clarify them. |
Возможно, Вам сможете разъяснить их более детально. |
Perhaps not the best choice of topic for a festive occasion. |
Возможно, не лучший выбор темы для праздника. |
It is his destiny to become a bishop, perhaps even pope one day. |
Возможно, когда-нибудь он сам станет Папой. |
Perhaps you gentlemen would like to take a look at it. |
Возможно, джентльмены, вы захотите посмотреть на него. |
The car, perhaps more than anything else, has accelerated the way we live. |
Возможно, машина более всего ускорила наш образ жизни. |
Perhaps I'm just projecting my own concern about it. |
Возможно, это только моё личное беспокойство. |
Perhaps she's at the other end of the train. |
Возможно, она в другом конце поезда. |
When I got out of the car, perhaps... |
Когда я вышел из автомобиля, возможно... |
If you're nervous, honey, perhaps a glass of warm milk... |
Если ты нервничаешь, дорогая, то возможно стакан горячего молока... |
Little bit safer, perhaps... because you will go on. |
Возможно, немного более безопасный. поскольку ты продолжишь. |
We could... talk to her, perhaps reason with her. |
Мы можем поговорить с ней, возможно убедить ее. |
Perhaps Mr. Thompson could be of help. |
Возможно мистер Томпсон мог бы помочь. |
Perhaps Mrs. Bader would like a better view. |
Возможно миссис Бадер хочет подо поближе. |
Perhaps he does not approve of his choice of bride. |
Возможно, ему не нравится невеста. |
Perhaps you could answer a question of mine. |
Возможно, ты сможешь мне ответить. |
Perhaps you could carve it into a bar of soap. |
Возможно тебе стоит вырезать это на куске мыла. |
Perhaps you haven't had any reason to doubt the truth of that. |
Возможно, у вас не было причин сомневаться в истинности этого. |