| Then perhaps you should refrain from discussing them. | Тогда, возможно, вам стоит воздержаться от их обсуждения. |
| Perhaps it's understandable - all those revolutions. | Возможно, это понятно - из-за всех этих революций. |
| And perhaps... (laughs) perhaps we are even friends. | И возможно... возможно мы даже друзья. |
| Perhaps the deficiencies noted by the Committee were compensated for by the provisions of other laws, or perhaps defendants could invoke the Convention itself before the Jordanian courts. | Возможно, отмеченные Комитетом недостатки компенсируются положениями других законов или, возможно, обвиняемые могут ссылаться в иорданских судах непосредственно на положения Конвенции. |
| Perhaps there's an obvious place. | Возможно, есть какое-нибудь место, где нужно посмотреть в первую очередь. |
| Perhaps not surprisingly, acts of exclusion, segregation, and violence often go unpunished. | Возможно, и неудивительным покажется в этом свете, что деяния, связанные с отторжением от общества, сегрегацией и насилием, часто остаются безнаказанными. |
| Yes, perhaps, perhaps, yes. | Да, возможно, возможно, да. |
| Perhaps, Miss Grant, perhaps. | Возможно, мисс Грант, возможно. |
| Yes, well, perhaps, perhaps. | Да, ну, возможно, возможно. |
| Perhaps my father was wrong, perhaps the old ways aren't as evil as we thought. | Возможно, мой отец заблуждался, и старые обычаи не так уж зловредны. |
| Perhaps it's him and Alice. Perhaps they're in on it together. | Возможно, они с Элис вместе занимаются этим. |
| And it made me understand that perhaps, by making a gift of beauty, I might perhaps receive some in return. | И заставило меня понять, что, возможно, сделав подарок красоты, я могу получить нечто взамен. |
| Second, perhaps the inflow of capital into America was and remains justified: perhaps there is something uniquely valuable about investments in America today. | Второй - возможно, приток капитала в США был и остаётся оправданным: есть, может, что-то уникально ценное во вложениях в Америку сегодня. |
| We might emerge in some other place and time perhaps in another universe or perhaps somewhere else in our own. | Мы могли бы очутиться где-то в другом месте и времени, возможно, в другой вселенной, или где-нибудь в нашей собственной. |
| Perhaps coincidentally, perhaps not Babylon 5 was fully armed with state-of-the-art weapons systems just prior to breaking away from Earth. | Возможно по совпадению, а может и нет Вавилон 5 был полностью оснащен самым совершенным оружием как раз перед тем, как отколоться от Земли. |
| Perhaps her participation was unwitting, perhaps you're just wrong about her character. | Возможно, ее участие не было добровольным, или ты просто не прав на её счет. |
| You love a person so perhaps lose sight of reason... and you begin to act unreasonably, perhaps out of control even. | Любишь человека так отчаянно, что, возможно, теряешь голову и начинаешь действовать вопреки здравому смыслу и не можешь себя контролировать. |
| Perhaps in two days, perhaps in two years. | Возможно, два дня, а, может... два года. |
| He was already injured, perhaps, perhaps already dead. | Возможно, он уже был ранен, а может быть, уже мёртв. |
| Perhaps there was a stigma attached to such actions or perhaps Turkmen women were not aware of their rights. | Не свидетельствует ли это о том, что такие действия считаются позорными, или, возможно, о том, что туркменские женщины не знают своих прав. |
| And now perhaps - perhaps - you do too. | А теперь - возможно - и вы тоже. |
| Perhaps if you gave it a catchy jingle, or perhaps a theme song. | Возможно, если бы ты сравнил его с броской песней из рекламы, или, может быть, с лейтмотивом. |
| And now perhaps - perhaps - you do too. | А теперь -возможно - и вы тоже. |
| Furthermore, the Security Council could report to the General Assembly more often, perhaps twice a year or perhaps once every three months. | Кроме того, Совет Безопасности мог бы представлять доклады на рассмотрение Генеральной Ассамблеи чаще, возможно, дважды в год, а может быть, и каждые три месяца. |
| Because when I hear a man say "perhaps," I think perhaps he has no spine, and perhaps he should be looking for a new place to work. | Когда я слышу от мужчины "возможно", я думаю возможно у него нет позвоночника, и возможно ему стоит поискать себе новое место работы. |