~ Perhaps it's time to hang up the old detector. |
Возможно пришло время повесить металлоискатель на гвоздь. |
So perhaps not that much has changed after all. |
Возможно, немногое изменилось за эти годы. |
Perhaps I can help you speed that along. |
Возможно, я помогу ускорить процесс. |
Perhaps it's time to consider a change of course. |
Возможно, пора задуматься о смене курса. |
Perhaps there are better ways to process the daily news besides drugs. |
Возможно, лекарства не лучший способ справляться с новостями. |
I'll stay here or perhaps go and spend a few days with Marta. |
Я останусь здесь или возможно пойду и проведу несколько дней с Мартой. |
And perhaps you're interested in purchasing a piece of jewelry, mister... |
Возможно, вы заинтересованы в приобретении ювелирных изделий, мистер... |
Perhaps the rich spices will appeal to your taste once again. |
Возможно, хорошая приправа придется вам по вкусу. |
Part of the art of ruling, perhaps. |
Возможно, это часть мастерства правителя. |
Well, perhaps there is more for you to see. |
Возможно тебе предстоит увидеть ещё кое-что. |
Perhaps casting us out of Paradise was not enough. |
Возможно изгнания из Рая было недостаточно. |
Perhaps you could change this man's luck from good to bad. |
Возможно, ты можешь сменить везение этого человека на невезение. |
Perhaps you've never had to hide your true feelings, Mr. Chambers. |
Возможно, вам не приходилось скрывать свои истинные чувства, мистер Чемберс. |
Perhaps they will not think to look for you among the dead. |
Возможно, они не станут искать вас... среди мертвецов. |
Perhaps Mr Umezaki's asking you to go back to Japan. |
Возможно, Мистер Умезаки просит вас вернуться в Японию. |
MARGARET: Perhaps, something a little shorter. |
Возможно, есть более короткое имя. |
Perhaps his marriage to Sansa Stark had made him more sympathetic to the northern cause. |
Возможно, брак с Сансой Старк привлёк его симпатии на сторону северян. |
Perhaps they did, but they took a little turn, to everybody's satisfaction. |
Возможно, но он изменил направление, ко всеобщему удовольствию. |
Perhaps there is a bit of a witch in you, Katrina. |
Возможно в тебе есть доля ведьмы, Катрина. |
Perhaps he's a little nicer off the mound. |
Возможно, выделяется на общем фоне. |
Perhaps at some point, I can figure out a way to get you back here. |
Возможно когда-нибудь, я придумаю как устроить ваше возвращение. |
It would perhaps be better if the Consul were not to visit the grove. |
Возможно, Консулу лучше не посещать рощу. |
Perhaps in the past, someone might have lived down there. |
Возможно, кто-то жил на ней раньше. |
Perhaps, some day, I may see you again. |
Возможно когда-нибудь я снова увижу тебя. |
Ms. Connally, perhaps we'll have better luck at a private meeting. |
Мисс Коннели, возможно мы добьемся большего при частной встрече. |