Английский - русский
Перевод слова Perhap
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhap - Возможно"

Все варианты переводов "Perhap":
Примеры: Perhap - Возможно
Perhaps he was simply respecting the mother's wishes. Возможно, он просто уважал пожелания мамы.
Perhaps there is hope for our brother after all. Возможно еще осталась надежда для нашего брата.
Perhaps that's why you're being so unreasonable. Возможно по-этому вы ведете себя так неразумно.
Given the circumstances, perhaps we should consider leaving them behind. Учитывая осбстоятельства, возможно, нам стоит их оставить.
I think that perhaps that is the beginning of a change in position, which is desirable. Возможно, это свидетельствует об изменении позиции, что желательно.
Perhaps, Member States should take the appropriate decision to create such a mechanism to record such ideas. Возможно, государствам-членам следует принять соответствующее решение по разработке такого механизма фиксирования.
Perhaps, indeed, there was no need for the catalogue at all. Возможно, в таком перечне вообще нет необходимости.
The fourth, and perhaps most important, level is with the general public. Четвертый и, возможно, наиболее важный уровень включает широкую общественность.
Lao women perhaps had a tendency to be too accommodating and simply allow the man to manage their household. Возможно, лаосские женщины слишком уступчивы и попросту позволяют мужчинам управлять домашним хозяйством.
The next convening of the National Convention could perhaps be the place for that. Возможно, это удастся сделать во время следующего созыва Национального собрания.
One of the most difficult cross-cutting issues was perhaps the functioning of the integrated mission concept. Возможно, одним из наиболее сложных междисциплинарных вопросов является внедрение комплексной концепции миссий.
Perhaps it is difficult for some delegations to address those issues without the necessary expertise. Возможно, некоторым делегациям трудно обсуждать эти вопросы без необходимого опыта.
Perhaps the time was coming to ask the General Assembly for a different pattern of exams. Возможно, вскоре придется просить Генеральную Ассамблею изменить структуру проведения экзаменов.
Perhaps it is time to think of other ways to deploy those resources. Возможно, настало время подумать о другом применении этих ресурсов.
Rather than change the existing standard language, perhaps Mr. Amor's suggestion should simply be added to the paragraph. Возможно, вместо изменения существующей стандартной формулировки в этот пункт просто следует включить предложение г-на Амора.
Perhaps 2006 will prove to be a turning point for the better. Возможно, год 2006й окажется поворотным пунктом к лучшему.
Perhaps that tendency had been related to the specific nature of the topics considered by the Commission in recent years. Возможно, эта тенденция связана со специфическим характером тем, рассматриваемых Комиссией в последние годы.
Perhaps we should have come up with resolutions, like the First Committee. Возможно, мы могли бы принимать резолюции подобно Первому комитету.
Perhaps some points had been lost in the translation. Возможно некоторые моменты были упущены в переводе.
Perhaps the Secretariat could prepare a compilation of the ideas and proposals suggested by various Member States. Возможно, Секретариат составит перечень идей и предложений, высказанных различными государствами-членами.
Perhaps it is necessary to return to this matter in our consultations. Возможно, к этому вопросу необходимо вернуться на наших консультациях.
Perhaps a reduction of both the number of planned meetings and the time frame may be necessary. Возможно потребуется сократить как количество запланированных заседаний, так и продолжительность их проведения.
Perhaps the subcategories should be harmonized to those of the EU. Возможно, предусмотренные подкатегории следует согласовать с подкатегориями ЕС.
Perhaps it is time for us seriously to tackle this question. Возможно, наступило время серьезно заняться этим вопросом.
He is perhaps the unsung hero of the entire debacle. Возможно, он невоспетый герой всего этого провала.