| Perhaps they need us to validate their own existence. | Возможно, они используют нас как доказательство своего существования. |
| Perhaps I can cut through this little family squabble. | Возможно, у меня получится уладить ваш семейный спор. |
| Since she is Jace's mother as well, perhaps... | Так как она и мама Джейса, то, возможно... |
| An instrument of torture, perhaps. | Возможно, назвал бы инструментом пыток. |
| Perhaps he saw in you the son he always wanted. | Возможно, он увидел в тебе сына, которого хотел всегда. |
| Perhaps there are other ways you can be of use to me. | Возможно, есть другие варианты того, в чем ты можешь быть полезен для меня. |
| Perhaps you two were meant for each other. | Возможно вы оба были предназначены друг для друга. |
| Perhaps you can help me work out who. | Возможно, ты можешь помочь мне определить кто это. |
| Well, then... perhaps I underestimated you. | Что ж возможно, я тебя недооценил. |
| Perhaps a ping pong table, maybe a lazy boy or a flat screen TV. | Возможно это столы для пинг-понга, может кресло или большой, плоский телевизор. |
| Perhaps it is you, Mr. Bohannon, who needs to put Thor Gundersen behind him. | Возможно это вам, м-р Бохэннон, нужно оставить Тора Гундерсена позади. |
| Perhaps we should reevaluate our safety procedures. | Возможно, нам стоит пересмотреть технику безопасности. |
| Or perhaps we shouldn't let children near dangerous machines. | Возможно, не стоит разрешать детям находиться рядом с опасными станками. |
| Perhaps it would be better if our a little more circumspect. | Возможно, было бы лучше, если бы вы великие люди искусства... |
| Mrs. Keating, perhaps you'd like to come with me and get a cup of coffee. | Миссис Китинг, возможно вы бы хотели пройти со мной и выпить чашечку кофе. |
| Perhaps you'll listen to it when it comes out in audio book form. | Возможно, ты его прослушаешь, когда выйдет аудио версия книги. |
| If you can't keep the King's peace, perhaps the city watch should be commanded by someone who can. | Если вы не можете поддерживать мир, возможно городской стражей должен командовать тот кто сможет. |
| Perhaps there is another entrance, captain. | Возможно, есть еще один вход, капитан. |
| Perhaps you could then make greater effort to choose your words more precisely. | Возможно, вы могли бы предпринять больше усилий и более точно подбирать формулировки. |
| If you will state your purpose and your objectives, perhaps we can arrive at a mutual understanding. | Если объявите вашу цель и ваши намерения, возможно, мы сможем прийти к взаимопониманию. |
| Perhaps you'd like a larger role in the ceremony. | Возможно, вам нужно отвести более значительную роль в церемонии. |
| Perhaps the ship's phasers can cut through a section of the forcefield at its weakest point. | Возможно, лазеры смогут пробить силовое поле в его наиболее слабой точке. |
| Well, perhaps "realize" is not the correct word. | Ну, возможно "понимать" и не совсем подходящее слово. |
| Perhaps we need to know more of these mice men Before we can really judge them. | Возможно, мы должны узнать больше об этих мышиных людях, прежде чем судить их. |
| Perhaps you should go with her. | Возможно, ты должна идти с ней. |