| Perhaps the answer lies in the secret passage. | Возможно, ответ кроется в тайном проходе. |
| Perhaps we can try a little harder, for the lady. | Возможно, вам стоит постараться лучше, для дамы. |
| Perhaps you'd like a country ham for all your hard work. | Возможно, вы хотели бы получить гамак за весь ваш тяжкий труд. |
| Perhaps you didn't consider how it would affect us. | Возможно, вы не учли, как это скажется на нас. |
| Perhaps my receivers are better than yours. | Возможно, мои приемники лучше ваших. |
| Perhaps the stars don't move as we think they move. | Возможно, звезды двигаются вовсе не так, как мы думаем. |
| Perhaps it is just a cold, but you ought to see a specialist. | Возможно, это всего лишь простуда, но ты должна показаться специалисту. |
| The most recent of these scars is only two, perhaps three years old. | Большиству этих шрамов всего два, возможно, три года. |
| Perhaps we should all get some rest. | Возможно, нам всем стоит отдохнуть. |
| Perhaps they knew the station couldn't withstand a siege and left with Starfleet. | Возможно, они знали, что станция не выдержит осаду, и ушли вместе со Звездным Флотом. |
| Perhaps I could be of service. | Возможно, я могу быть полезным. |
| Perhaps I have evolved to the point where emotions are within my grasp. | Возможно, моя эволюция достигла той точки где эмоции находятся в пределах моего понимания. |
| Perhaps, it's because if you said is a criminal. | Возможно, потому, что, как вы сказали, он преступник. |
| Perhaps your pictures will make me see it differently. | Возможно, ваши картины покажут мне его с другой стороны. |
| Perhaps it will shed light on this mystery. | Возможно это прольет свет на эту загадку. |
| Perhaps this skeleton actually belongs to a time traveler. | Возможно этот скелет действительно пренадлежит путешественнику во времени. |
| But perhaps not able, for whatever reason. | Но, возможно не смог по какой-то причине. |
| Perhaps this experiment still held, but in another dimension. | Возможно, этот эксперимент все-таки провели, но в другом измерении. |
| Perhaps the librarian remembered exactly where he was looking. | Возможно, библиотекарь запомнил, где именно он искал. |
| Like I say, perhaps he's testing me. | Я уже сказал, возможно, он испытывает меня. |
| Perhaps they want to convince you. | Возможно, это вас они хотят убедить. |
| Perhaps you'd like to find OUT. | Хотя возможно, Вы бы хотели ВЫЯСНИТЬ. |
| Perhaps there's a secret tunnel there. | Возможно, там есть секретный тоннель. |
| Perhaps people kept asking the question... because they knew something had gone missing from the world. | Возможно, люди продолжали спрашивать, потому что знали: что-то пропало из этого мира. |
| But perhaps your own past struggles can help you to unlock what the captain is hiding. | Но, возможно, твои прошлые битвы могут помочь тебе раскрыть то, что скрывает капитан. |