Английский - русский
Перевод слова Perhap
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhap - Возможно"

Все варианты переводов "Perhap":
Примеры: Perhap - Возможно
Thought maybe perhaps you could possibly maybe have a word with them, perhaps. Думаю, наверно, может быть, ты мог бы возможно, наверно поговорить с ними, может быть.
Perhaps they're only mountains sculpted by the fierce winds but perhaps they're something else. Возможно, это всего лишь горы, высеченные яростными ветрами, но, быть может, это нечто иное.
So because this agreement seems to be general, - perhaps I am overstepping my authority - perhaps it could be the method for organizing this agreement and helping us in the most concrete manner possible. Поэтому в связи с тем, что это согласие является, как представляется, общим - может быть, я выхожу здесь за рамки своей компетенции, - возможно, существует способ для организации этого согласия и для оказания нам содействия самым конкретным по возможности образом.
Perhaps if I detonate an electromagnetic pulse, it will disable it. Возможно, электромагнитный импульс отключит его.
Perhaps it's because your exams are approaching and you are stressed. Возможно, это из-за предэкзаменационного стресса.
Perhaps we should ask the man who owns both the casino and the pharmacy. Возможно мы должны спросить владельца казино и аптеки.
Seems to be a bit loose, perhaps as a result of a crash diet. Выглядит слегка большим, возможно из-за экстренной диеты.
Perhaps, you think too highly of the whole human race. Возможно, ты вообще переоцениваешь людей.
(SOFTLY) Perhaps a female shoulder to cry on might come in handy. Возможно, пригодится женское плечо, чтобы поплакаться.
Perhaps some part of you imprinted onto me... something overwritten or copied. Возможно частичка вас отпечаталась во мне.
Perhaps it would be best if you took a leave of absence. Возможно, вам следует взять отпуск.
Not much, perhaps, but just of a certain kind. Возможно, но воображения определённого рода.
Perhaps you should resume your efforts to send a message out. Возможно стоит возобновить попытки отправить сообщение.
Perhaps as we approach the centre of the universe, the greater uncertainty principle is starting to take effect. Возможно, вблизи центра Вселенной начал действовать великий принцип неопределённости.
Well now that you're here perhaps you'll talk to the gentlemen... Теперь вы возможно поговорите с господами...
Perhaps now we have the boy who will bring back peace to England. Возможно, этот мальчик принесет Англии мир.
And perhaps that's what led Gob to having to take out another ad. Возможно поэтому Джобу пришлось придумывать новую рекламу.
Perhaps the delegation of China could tell the Committee something about their situation. Возможно, китайская делегация уточнит их положение.
Perhaps no other priority features more widely in the demands of the Afghan people than the provision of education. Возможно, самой приоритетной потребностью афганского народа является предоставление образования.
Now perhaps we can do something about getting out of here. Теперь возможно нам удастся выбраться отсюда.
So perhaps it's time for you to learn something new... Возможно пришла пора поучиться новым вещам.
Perhaps this is a conversation best had between you and me, Cyrus. Возможно нам лучше поговорить наедине, Сайрус.
Perhaps it is my destiny that I might one day be Prime Minister. Возможно, моя судьба стать однажды премьер-министром.
Perhaps not as much fun as your Freudian analysis, but maybe you actually made a mistake. Возможно не такое увлекательное, как твой анализ по Фрейду, но возможно, что ты действительно ошиблась.
Perhaps, but by way of careful study and experiment, I may have discovered my limit. Возможно, но путём тщательного изучения и экспериментирования, я, возможно, достиг своего предела.