| Another statistic, perhaps my favorite, is to look at childhood deaths. | Другой статистический показатель, возможно мой любимый это детская смертность. |
| Perhaps Sir Robert would consent to finish his examination some other time. | Возможно, сэр Роберт предпочтёт закончить беседу в другое время. |
| Perhaps the hand control unit itself is a weakness. | Возможно, слабость непосредственно пульта управления. |
| Perhaps you should employ the services of a very large cat. | Возможно, вам потребуется очень большая кошка. |
| He thought perhaps you'd like to see the latest prisoner exchange proposal. | Возможно, вы захотите взглянуть на последнее предложение по обмену пленными. |
| An autobiography - perhaps naming the father of the child she aborted. | Автобиографию - возможно в ней откроется имя отца ребенка. |
| Perhaps the hit list wasn't the only thing he found in the mail. | Возможно, он обнаружил в письме не только это. |
| Perhaps after this election, we can find a way to work side by side. | Возможно, после этих выборов, мы сможем найти способ работать вместе. |
| Well, perhaps they feel you are worthy enough to be judged. | Возможно, им кажется, что вы достойны осуждения. |
| Perhaps it would be a good idea to include the duke of suffolk in our plans. | Возможно, в наши планы стоит включить герцога Суффолка. |
| Perhaps she was exhausted from the trip, I don't know. | Возможно её утомило путешествие, не знаю. |
| Perhaps he slipped in the shower and he can't get up. | Возможно, он поскользнулся в душе и не может подняться. |
| Perhaps you'd care to comment on the article in yesterday's paper. | Возможно, вы прокомментируете вчерашнюю статью в газете. |
| Perhaps you've tried to move on too quickly. | Возможно, ты старался слишком сильно. |
| Perhaps it was what was under the tootsie rolls, Emily. | Возможно, она прятала это под сигаретами, Эмили. |
| A nun, perhaps... but not so simple. | Монахиня, возможно, но не простая. |
| But perhaps we should be drawing down, to be safe. | Но возможно мы должны, снизить для безопасности. |
| Perhaps that would help you narrow your search. | Возможно это поможет сузить ваши поиски. |
| The second question, And perhaps the more pertinent one... | И второй вопрос, возможно более уместный... |
| ~ Perhaps it's time for you to come with me. | Возможно это хорошее время тебе пойти со мной. |
| Perhaps it's a code or an acronym. | Возможно, это код или акроним. |
| Perhaps this brutality is simply part of something more cunning. | Возможно, эта жестокость - часть хитрого плана. |
| Perhaps in these days I have not said everything. | Возможно тогда я сказал не все. |
| Perhaps I should give the King that list of your crimes. | Возможно мне стоит передать Королю список ваших преступлений. |
| Madame, perhaps I can be of some assistance. | Мадам, возможно, я могу помочь. |