Another statistic, perhaps my favorite, is to look at childhood deaths. |
Другой статистический показатель, возможно мой любимый это детская смертность. |
Perhaps Sir Robert would consent to finish his examination some other time. |
Возможно, сэр Роберт предпочтёт закончить беседу в другое время. |
Perhaps the hand control unit itself is a weakness. |
Возможно, слабость непосредственно пульта управления. |
Perhaps you should employ the services of a very large cat. |
Возможно, вам потребуется очень большая кошка. |
He thought perhaps you'd like to see the latest prisoner exchange proposal. |
Возможно, вы захотите взглянуть на последнее предложение по обмену пленными. |
An autobiography - perhaps naming the father of the child she aborted. |
Автобиографию - возможно в ней откроется имя отца ребенка. |
Perhaps the hit list wasn't the only thing he found in the mail. |
Возможно, он обнаружил в письме не только это. |
Perhaps after this election, we can find a way to work side by side. |
Возможно, после этих выборов, мы сможем найти способ работать вместе. |
Well, perhaps they feel you are worthy enough to be judged. |
Возможно, им кажется, что вы достойны осуждения. |
Perhaps it would be a good idea to include the duke of suffolk in our plans. |
Возможно, в наши планы стоит включить герцога Суффолка. |
Perhaps she was exhausted from the trip, I don't know. |
Возможно её утомило путешествие, не знаю. |
Perhaps he slipped in the shower and he can't get up. |
Возможно, он поскользнулся в душе и не может подняться. |
Perhaps you'd care to comment on the article in yesterday's paper. |
Возможно, вы прокомментируете вчерашнюю статью в газете. |
Perhaps you've tried to move on too quickly. |
Возможно, ты старался слишком сильно. |
Perhaps it was what was under the tootsie rolls, Emily. |
Возможно, она прятала это под сигаретами, Эмили. |
A nun, perhaps... but not so simple. |
Монахиня, возможно, но не простая. |
But perhaps we should be drawing down, to be safe. |
Но возможно мы должны, снизить для безопасности. |
Perhaps that would help you narrow your search. |
Возможно это поможет сузить ваши поиски. |
The second question, And perhaps the more pertinent one... |
И второй вопрос, возможно более уместный... |
~ Perhaps it's time for you to come with me. |
Возможно это хорошее время тебе пойти со мной. |
Perhaps it's a code or an acronym. |
Возможно, это код или акроним. |
Perhaps this brutality is simply part of something more cunning. |
Возможно, эта жестокость - часть хитрого плана. |
Perhaps in these days I have not said everything. |
Возможно тогда я сказал не все. |
Perhaps I should give the King that list of your crimes. |
Возможно мне стоит передать Королю список ваших преступлений. |
Madame, perhaps I can be of some assistance. |
Мадам, возможно, я могу помочь. |