PERHAP I SHALL BE ABLE TO OFFER YOU A PLACE IN MY HOUSEHOLD. |
Возможно, я смогу предложить вам работу в своем доме. |
PERHAP, PERHAPS, PERHAPS |
возможно, возможно, возможно. |
Perhap you have met me twixt sleep and wake - in the penumbra of uncertainty you call unconsciousness. |
Возможно, ты встречал меня на грани сна и яви в сумерках неизвестности, которое ты зовешь забытьем. |
Perhaps- perhaps if we get a doctor. |
Возможно... возможно, если бы мы вызвали врача. |
Perhaps, perhaps, perhaps, perhaps. |
Возможно, возможно, возможно, возможно. |
Perhaps you can find her something more suitable - Refuse management, perhaps. |
Возможно, ты сможешь найти ей более подходящее занятие... убирать отходы, например. |
Perhaps he's just seen Madame Stretter... perhaps. |
Может быть, он только что увидел мадам Стреттер... возможно. |
Perhaps because such stories repeat themselves. |
Возможно, потому, что все подобные истории похожи одна на другую. |
Perhaps you even heard before it happened. |
Возможно, ты об этом услышала еще до того, как все случилось. |
Perhaps because it has an image problem. |
Возможно, потому, что у Организации имеются проблемы с "имиджем". |
Perhaps he wouldn't, perhaps it's too much. |
Возможно, не оценит, возможно, это слишком. |
Perhaps to clean her fur, perhaps for sheer joy. |
Возможно, чтобы чистить свой мех, возможно из-за явной радости. |
Perhaps the IMF's bedside manners would improve, perhaps not. |
Возможно, отношение МВФ к его «пациентам» улучшится, а возможно и нет. |
Perhaps, perhaps she's here to help you understand something... |
Возможно... возможно, она здесь, чтобы помочь тебе понять... |
I'll be gone, perhaps days, perhaps weeks. |
Меня не будет возможно несколько дней или недель. |
Perhaps that washed away my tracks, or perhaps you just didn't find them. |
Возможно он и смыл мои следы, а может быть ты просто не нашел их. |
Perhaps. Perhaps you've never known a woman in love. |
Возможно, вы никогда не встречали влюблённой женщины. |
Perhaps I never will, perhaps that's the solution. |
Возможно, я никогда не расскажу, и это будет решением проблемы. |
Perhaps - yes, perhaps the - the Dragon's variant. |
Возможно... Тогда, может быть... вариант Дракона. |
Perhaps... Perhaps we should change the subject. |
Возможно, нам надо сменить тему. |
Perhaps. And perhaps it has been. |
Возможно... это уже было сделано. |
Perhaps my desire to own, - or perhaps in order to avoid other suspect eyes. |
Может быть, потому что я бы возможно, чтобы избежать другие подозрительные взгляды. |
Or perhaps... perhaps you did not have a choice. |
А может... возможно у тебя и не было выбора. |
Perhaps it was a congenital defect or psychological trauma, or perhaps Victor simply started to learn too late. |
Возможно это был врождённый дефект или психологическая травма, а может, он просто слишком поздно начал учиться. |
Perhaps we should make shorter statements; perhaps there should be more clustering of agenda items. |
Возможно, нам следует сократить свои выступления и чаще применять практику объединения близких по сути пунктов повестки дня. |