Английский - русский
Перевод слова Perhap
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhap - Возможно"

Все варианты переводов "Perhap":
Примеры: Perhap - Возможно
Well, then perhaps you won't mind telling me the ingredients that make up this miracle potion. Ну, тогда возможно вы скажите мне ингредиенты этой чудесной микстуры.
Perhaps it's what distinguishes a great man from an ordinary one. Возможно, этим и отличается выдающийся человек от обычного.
Perhaps it's not used to being the right way up. Возможно это использовалось как-то не так.
Perhaps. For once the official terminology correspond with the actual facts. Возможно, впервые официальная терминология соответствует происходящему.
And I think perhaps, Mrs. Sibley, you are like the Queen Elizabeth of Salem. Возможно вас, миссис Сибли, стоит назвать Королевой Салема Елизаветой.
Perhaps I am suffering from loneliness of being in a new land. Возможно я страдаю от одиночества в чужой стране.
Perhaps Hodgins can match the particulates to the damage. Возможно Ходжинс сможет сопоставить частицы с повреждениями.
Perhaps you'll reconsider in light of our... many long years of friendship. Возможно, ты передумаешь в свете наших... долгих лет дружбы.
I think, perhaps, we should take a rest from the opium. Думаю, возможно, нам надо отдохнуть от опиума.
Perhaps you remember him best by his nickname... the Narwhal. Возможно, вы вспомните его прозвище...
Perhaps that's where they agreed to swap the video for the money. Возможно, именно там они договорились об обмене видео на деньги.
Perhaps in time, we will learn to function as individuals and work together as a group. Возможно со временем мы поймем как функционировать индивидуально и работать вместе как группа.
Perhaps I have not made our intentions clear... Возможно, я не ясно выразился...
Mr. Data, perhaps you had better reexamine the Array. Мистер Дейта, возможно, Вам лучше перепроверить телескоп.
Perhaps I might even take a few potshots at the train. Возможно, я даже сделаю несколько выстрелов по поезду.
A time, perhaps, when I might really need it. Возможно, он мне ещё пригодится.
Perhaps Seno simply didn't want to lose his life. Возможно, Сэно не хотел терять свою жизнь.
Perhaps it was a shadow, a trick of the twilight. Возможно, там была просто тень.
Once you return victorious, perhaps we'll both have a change in status. Когда ты вернешься с победой, возможно у нас обоих изменится статус.
Perhaps you are simply in need of a confidante. Возможно, вам просто нужна наперсница.
Perhaps you'd be interested in Mose's table-making demonstration. Возможно вас заинтересует мастер-класс Моза по изготовлению столов.
Perhaps I went about it in the wrong way. Возможно, я пошёл по неправильному пути.
Then perhaps it's time we called in call his support. Возможно, пришла пора просить его о поддержке.
Perhaps she is merely ignorant of what a true consecration demands. Возможно она игнорирует требования для истинного освящения.
Yes, I think perhaps I will see Alfredo. Да, возможно, я увижу Альфредо.