| Well, then perhaps you won't mind telling me the ingredients that make up this miracle potion. | Ну, тогда возможно вы скажите мне ингредиенты этой чудесной микстуры. |
| Perhaps it's what distinguishes a great man from an ordinary one. | Возможно, этим и отличается выдающийся человек от обычного. |
| Perhaps it's not used to being the right way up. | Возможно это использовалось как-то не так. |
| Perhaps. For once the official terminology correspond with the actual facts. | Возможно, впервые официальная терминология соответствует происходящему. |
| And I think perhaps, Mrs. Sibley, you are like the Queen Elizabeth of Salem. | Возможно вас, миссис Сибли, стоит назвать Королевой Салема Елизаветой. |
| Perhaps I am suffering from loneliness of being in a new land. | Возможно я страдаю от одиночества в чужой стране. |
| Perhaps Hodgins can match the particulates to the damage. | Возможно Ходжинс сможет сопоставить частицы с повреждениями. |
| Perhaps you'll reconsider in light of our... many long years of friendship. | Возможно, ты передумаешь в свете наших... долгих лет дружбы. |
| I think, perhaps, we should take a rest from the opium. | Думаю, возможно, нам надо отдохнуть от опиума. |
| Perhaps you remember him best by his nickname... the Narwhal. | Возможно, вы вспомните его прозвище... |
| Perhaps that's where they agreed to swap the video for the money. | Возможно, именно там они договорились об обмене видео на деньги. |
| Perhaps in time, we will learn to function as individuals and work together as a group. | Возможно со временем мы поймем как функционировать индивидуально и работать вместе как группа. |
| Perhaps I have not made our intentions clear... | Возможно, я не ясно выразился... |
| Mr. Data, perhaps you had better reexamine the Array. | Мистер Дейта, возможно, Вам лучше перепроверить телескоп. |
| Perhaps I might even take a few potshots at the train. | Возможно, я даже сделаю несколько выстрелов по поезду. |
| A time, perhaps, when I might really need it. | Возможно, он мне ещё пригодится. |
| Perhaps Seno simply didn't want to lose his life. | Возможно, Сэно не хотел терять свою жизнь. |
| Perhaps it was a shadow, a trick of the twilight. | Возможно, там была просто тень. |
| Once you return victorious, perhaps we'll both have a change in status. | Когда ты вернешься с победой, возможно у нас обоих изменится статус. |
| Perhaps you are simply in need of a confidante. | Возможно, вам просто нужна наперсница. |
| Perhaps you'd be interested in Mose's table-making demonstration. | Возможно вас заинтересует мастер-класс Моза по изготовлению столов. |
| Perhaps I went about it in the wrong way. | Возможно, я пошёл по неправильному пути. |
| Then perhaps it's time we called in call his support. | Возможно, пришла пора просить его о поддержке. |
| Perhaps she is merely ignorant of what a true consecration demands. | Возможно она игнорирует требования для истинного освящения. |
| Yes, I think perhaps I will see Alfredo. | Да, возможно, я увижу Альфредо. |