Английский - русский
Перевод слова Perhap
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhap - Возможно"

Все варианты переводов "Perhap":
Примеры: Perhap - Возможно
Perhaps I'll try the back door. Возможно, я воспользуюсь задней дверью.
During that summer, Dr Mawsley visited a little more frequently than was perhaps medically necessary. Этим летом доктор Моусли посещал нас чаще, чем это, возможно, было необходимо.
Or perhaps she was jealous of all the attention he gave me. Или, возможно, она завидовала его вниманию ко мне.
Perhaps I've made a terrible mistake. Возможно, я сделал ужасную ошибку.
Perhaps Highgarden has a high tolerance for unnatural behavior. Возможно, Хайгарден терпимо относится к неестественным позывам.
You know, perhaps it might be best to explore these difficult and raw emotions through the medium of a poem. Ты знаешь, возможно лучше всего изучить эти сложные и неприкрытые эмоции посредством поэзии.
You know, perhaps we're not so dissimilar after all. Знаете, возможно, мы не такие уж и разные.
Perhaps we shouldn't have been so... Возможно, нам не стоило так...
Gabrielle is perhaps paler today, But that palor is part of her appeal. Возможно, сегодня Габриэль бледнее обычного, но эта бледность всегда придавала ей очарования.
Perhaps this time she'll listen. Возможно, в этот раз она услышит.
Perhaps garlic bread as a starter, then stake through the heart, dessert. Возможно чесночный хлеб и в начале, тогда кол в сердце на десерт.
Perhaps... your dad is still down there. Возможно... твой отец всё ещё там внизу.
Perhaps they would like to hear it from you, Sir. Возможно, они хотят это услышать от Вас, сэр.
Perhaps Her Majesty's heart is already set upon another. Возможно, это означает, что ваше сердце уже несвободно.
Perhaps I'm less easily impressed than you. Возможно, я менее впечатлителен, чем ты.
Perhaps she needs to feed, or the sun. Возможно, ей нужна еда, или из-за солнца.
Perhaps your savior can multiply our supplies. Возможно, твоя спасительница умножит наши запасы.
Forgive me, my Regent but perhaps the moment has arrived to remove your August presence from the battlefield. Простите меня, мой регент, но возможно настал момент вашей августейшей особе покинуть поле битвы.
Perhaps he will develop more Kazon features as he matures. Возможно, в нем разовьется больше кейзонских черт, когда он вырастет.
Perhaps you consider this... an opportunity. Возможно, вы рассматриваете это... как возможность.
Then perhaps you and I could go and find somewhere quiet and talk about old times. Тогда, возможно мы с вами могли бы пойти, найти тихое место и поговорить о старых временах.
He's very close to the PM, and perhaps we shouldn't be monitoring him. Он очень близок к премьер-министру, и, возможно, нам не стоит наблюдать за ним.
Perhaps I shall never put out roots and branches. Возможно у меня не будет никогда ни корней ни ветвей.
Then I will go on dying for perhaps another 60 years. И затем я продолжу умирать в течение еще шестидесяти лет возможно.
But perhaps there is some hidden meaning to all these nothings. Но имеется, возможно, смысл, скрытый во всех этих пустяках.