So, perhaps the Book can be found by looking for a constellation. |
Значит, возможно, книгу получится найти ориентируясь по созвездиям. |
Then... perhaps you value the life of another a little more. |
Тогда... возможно, вы цените жизнь другого немного больше. |
Perhaps if you were to channel the second auxiliary tank through the primary intake valve. |
Возможно, если подключить второй запасной бак через входной клапан. |
Then, perhaps it's time to add some illumination to our discussion. |
Тогда, возможно, пришло время добавить освещение к нашей дискуссии. |
Perhaps if you'd tiptoe beyond the fringes of your precious circle, cast a wider net. |
Возможно тебе стоит заглянуть за границу твоего драгоценного круга общения раскинуть сеть пошире. |
Perhaps one shouldn't even aim to become shinobi. |
Возможно ему не следовало стремиться стать шиноби. |
Perhaps, but this is the saw that Harry Blackstone Sr., first used to cut a woman in half. |
Возможно, но этой пилой Гарри Блэкстоун впервые распилил женщину пополам. |
Perhaps Mr. Dray is up to his old tricks. |
Возможно, мистер Дрей вернулся к старым трюкам. |
Perhaps he was drunk on the wood alcohol... |
Возможно, он пил древесный спирт... |
Perhaps you'd like to go in the machine now. |
Возможно, ты желаешь под пресс незамедлительно. |
The only alternative is to stay here, perhaps for years. |
Мы можем только оставаться здесь, возможно годами. |
Perhaps more, for wanting to see the future changed. |
Возможно больше, для желающих увидеть изменение будущего. |
Perhaps there's still a bit of life in the old girl yet. |
Возможно, все есть еще немного жизни в старушке. |
Perhaps the town will be able to sleep tonight with your Francis gone. |
Возможно, городу удастся сегодня поспать, раз ваш Франциск уходит. |
And perhaps México gave only one thing back, syphilis. |
Возможно, Мексика дала взамен только одну. |
Perhaps the situation is not as bad as the reports have indicated. |
Возможно, ситуация не так серьезна, как показывают отчеты. |
Perhaps you do not understand the nature of my concern, captain. |
Возможно, вы не понимаете природу моих интересов, капитан. |
Perhaps, after all, there is some hope for your redemption. |
Возможно, всё-таки, и есть надежда на ваше искупление. |
Perhaps your father would care to join us in the training hall. |
Возможно, твой отец захочет присоединиться к нашей тренировке. |
Perhaps you didn't leave yourself enough time to grieve. |
Возможно, вы не дали себе времени погоревать. |
In the past, the Commission had perhaps not paid sufficient attention to that problem. |
В прошлом КМП, возможно, не уделяла этой проблеме достаточного внимания. |
Perhaps there has been a mistake that affected only the delegation of Swaziland. |
Возможно, произошла ошибка, затронувшая только делегацию Свазиленда. |
The loss of arable land stood out as perhaps the most serious concern. |
Потеря пахотных земель упоминалась как, возможно, самая серьезная проблема. |
Perhaps the most illustrious case is that of Daw Aung San Suu Kyi. |
Возможно, наиболее показательным является дело До Аунг Сан Су Чи. |
It was also suggested that the Secretary-General should look into the possibility of establishing additional depots, perhaps on a regional basis. |
Было также предложено, чтобы Генеральный секретарь изучил перспективу создания дополнительных окладов, возможно на региональной основе. |