| But I thought, perhaps the ant won't know, it'll probably move in. | Но я подумал, возможно, муравей и не заметит, и наверное туда переедет. |
| Perhaps all of these are true. | Возможно, правдивы все точки зрения. |
| The total losses on the king's side were perhaps eight hundred. | Общие потери со стороны роялистов были, возможно, восемьсот человек. |
| In the case of Van Gogh, perhaps even hundreds. | По происхождению варвар, возможно, гот. |
| The rotation period of the spot has decreased with time, perhaps as a direct result of its steady reduction in size. | Период вращения пятна уменьшился со временем; возможно, это как-то связано с его устойчивым сокращением в размерах. |
| Perhaps someone of my experience would be a valuable addition to your... crew. | Возможно, кто-то с моим опытом будет хорошим пополнением в вашей... команде. |
| Perhaps he won't be so hostile once he's sampled all the privileges we can give him. | Возможно, он не будет таким враждебным, если однажды он попробует все привилегии, которые мы сможем ему дать. |
| Perhaps I ask less of it than you do. | Возможно я хочу от жизни меньше чем вы. |
| Perhaps on Roy's next leave, he'll bring you to the country. | Возможно, в следующий отпуск Рой привезет Вас с собой. |
| Of course you can have the divorce in five or six weeks, perhaps. | О, я возможно предоставлю ей развод через пять или шесть недель. |
| Perhaps I was being too conceited... | Возможно, я был слишком тщеславен. |
| I hear my own voice, and perhaps something else. | Я слышу собственный голос и, возможно, что-то ещё. |
| Then perhaps, it's you. | Тогда, возможно, это вы. |
| Perhaps you and Zane should relax with some herbal tea In the kitchen while I keep Andy company out here. | Возможно тебе и Зэйну стоит расслабиться с помощью травяного чая на кухне, а я пока здесь составлю компанию Энди. |
| Perhaps I need to make my point a little more clearly. | Возможно я должна пояснить, что я имею в виду. |
| Perhaps it was kinder to let her, but I'm a doctor. | Возможно, было бы гуманнее позволить ей это сделать, но я врач. |
| Perhaps I could better portray a common person If I observe them in their natural habitat. | Возможно, я бы смогла лучше играть обычных людей, если бы наблюдала за ними в их естественной среде. |
| Perhaps we should just pull it down and start again. | Возможно лучше покончить с этим, и начать сначала. |
| Well, perhaps you have in your room... a picture of George Washington or Abraham Lincoln. | Возможно, у вас в комнате... есть портрет Джорджа Вашингтона или Авраама Линкольна. |
| Perhaps we will find this trouble stems from some early experience. | Возможно, мы выясним, что причина кроется в каких-то ранних переживаниях. |
| Perhaps he'd make a good staff pilot for Jarvis. | Возможно, он станет хорошим пилотом для базы Джарвис. |
| Perhaps tomorrow we'll be on the plane. | Возможно, завтра мы будем в этом самолете. |
| My dear, perhaps you have already observed... that in Casablanca human life is cheap. | Возможно, вы заметили, что в Касабланке человеческая жизнь ничего не стоит. |
| Perhaps you and your friends would like to join us. | Возможно, вы с вашими друзьями захотели бы присоединиться к нам. |
| Then perhaps it's not too late. | Тогда возможно еще не слишком поздно. |