Perhaps this is what I've been waiting for. |
Возможно, я ждал именно этого. |
Perhaps we should get out while we can. |
Возможно, мы должны выйти в то время как мы можем. |
Perhaps to a better man, who does not fail. |
Возможно, кому-то получше, кто не потерпит неудачу. |
If you will not give us the information we want, perhaps he will. |
Если вы не дадите нам информацию, возможно, он даст. |
Perhaps we both need time to think the matter over. |
Возможно, нам двоим нужно время, чтобы обсудить этот вопрос. |
Perhaps she'll let me help her with curtains and things. |
Возможно, она позволит мне помочь ей с занавесками и вещами. |
Perhaps she's nearer right than we are. |
Возможно, она больше права, чем мы. |
Perhaps you should ask some questions, Stella. |
Возможно, ты должна задать какой-нибудь вопрос, Стелла. |
Perhaps you'd like your money back. |
Возможно, вы хотите свои деньги назад. |
We thought, perhaps, you could tell us What mary and Carmel were really like. |
Мы думали, возможно, вы могли бы рассказать нам... какими были в действительности Мэри и Кармель. |
Unless... unless perhaps Miss Holloway was right. |
Если... если, возможно, мисс Холлоуэй была права. |
I think perhaps we'd better move into the hotel. |
Возможно, будет лучше, если мы переберемся в гостиницу. |
Perhaps you need to start thinking like a racer. |
Возможно, ты должен начать думать как гонщик. |
Perhaps there is an arrangement that can be made after all. |
Возможно, мы могли бы в конце концов найти компромисс. |
Perhaps it is simply that the regiment moved back to Egypt. |
Возможно, просто потому, что его полк вернулся в Египет. |
Perhaps most terrifying of all was a creature known as a screeling. |
Возможно, самым страшным из всех было существо, известное как скрэйлинг. |
Perhaps we think other things are more important. |
Возможно, мы считаем более важным другое. |
Perhaps, but that wasn't Ned Stark's way. |
Возможно, хотя это не похоже на Неда Старка. |
Perhaps I'll marry, too. |
Возможно, я тоже выйду замуж. |
If you apologize for that comment, perhaps I'll - |
Если вы извинитесь за эту реплику, возможно я... |
Perhaps they're nothing more than a manifestation of my conscience. |
Возможно, они не более, чем проявление моей совести. |
Perhaps, worst of all, I had left him for another man. |
Возможно, самое худшее, я оставила его ради другого мужчины. |
Perhaps we don't need the marker. |
Возможно, печать и не нужна. |
In that case, Master Tsugumo... perhaps I should recount for you a little more of Motome Chijiiwa's story. |
В таком случае, господин Цугумо... возможно, мне стоит рассказать вам продолжение истории о Мотоме Чиджива. |
Other images appear, merge, in that museum, which is perhaps that of his memory. |
Появляются другие образы, они сливаются, в этом музее, который возможно и есть его память. |