| Perhaps this is what I've been waiting for. | Возможно, я ждал именно этого. |
| Perhaps we should get out while we can. | Возможно, мы должны выйти в то время как мы можем. |
| Perhaps to a better man, who does not fail. | Возможно, кому-то получше, кто не потерпит неудачу. |
| If you will not give us the information we want, perhaps he will. | Если вы не дадите нам информацию, возможно, он даст. |
| Perhaps we both need time to think the matter over. | Возможно, нам двоим нужно время, чтобы обсудить этот вопрос. |
| Perhaps she'll let me help her with curtains and things. | Возможно, она позволит мне помочь ей с занавесками и вещами. |
| Perhaps she's nearer right than we are. | Возможно, она больше права, чем мы. |
| Perhaps you should ask some questions, Stella. | Возможно, ты должна задать какой-нибудь вопрос, Стелла. |
| Perhaps you'd like your money back. | Возможно, вы хотите свои деньги назад. |
| We thought, perhaps, you could tell us What mary and Carmel were really like. | Мы думали, возможно, вы могли бы рассказать нам... какими были в действительности Мэри и Кармель. |
| Unless... unless perhaps Miss Holloway was right. | Если... если, возможно, мисс Холлоуэй была права. |
| I think perhaps we'd better move into the hotel. | Возможно, будет лучше, если мы переберемся в гостиницу. |
| Perhaps you need to start thinking like a racer. | Возможно, ты должен начать думать как гонщик. |
| Perhaps there is an arrangement that can be made after all. | Возможно, мы могли бы в конце концов найти компромисс. |
| Perhaps it is simply that the regiment moved back to Egypt. | Возможно, просто потому, что его полк вернулся в Египет. |
| Perhaps most terrifying of all was a creature known as a screeling. | Возможно, самым страшным из всех было существо, известное как скрэйлинг. |
| Perhaps we think other things are more important. | Возможно, мы считаем более важным другое. |
| Perhaps, but that wasn't Ned Stark's way. | Возможно, хотя это не похоже на Неда Старка. |
| Perhaps I'll marry, too. | Возможно, я тоже выйду замуж. |
| If you apologize for that comment, perhaps I'll - | Если вы извинитесь за эту реплику, возможно я... |
| Perhaps they're nothing more than a manifestation of my conscience. | Возможно, они не более, чем проявление моей совести. |
| Perhaps, worst of all, I had left him for another man. | Возможно, самое худшее, я оставила его ради другого мужчины. |
| Perhaps we don't need the marker. | Возможно, печать и не нужна. |
| In that case, Master Tsugumo... perhaps I should recount for you a little more of Motome Chijiiwa's story. | В таком случае, господин Цугумо... возможно, мне стоит рассказать вам продолжение истории о Мотоме Чиджива. |
| Other images appear, merge, in that museum, which is perhaps that of his memory. | Появляются другие образы, они сливаются, в этом музее, который возможно и есть его память. |