Perhaps I should arrange for some other transportation back. |
Возможно, мне стоит подумать о каком-то ином способе возвращения назад. |
Perhaps you shouldn't have forced them together so soon. |
Возможно, Вам не стоило принуждать их к совместной работе так скоро. |
Perhaps we could be under shelter. |
Возможно, мы могли бы зайти под крышу, пока ждем. |
But perhaps my real mistake Was falling for the wrong sister. |
Но, возможно, моя главная ошибка в том, что я влюбился не в ту сестру. |
Perhaps your luck is about to change. |
Возможно, вскоре судьба станет к вам более благосклонна. |
Perhaps if you'd apply in writing. |
Возможно, если бы вы обратились в письменной форме. |
Perhaps a special dish, a certain wine... |
Возможно, какие то особые блюда, какое то определенное вино... |
Perhaps it only appears that way. |
Возможно, что это - лишь наши догадки. |
Perhaps Tilde hadn't been as I had imagined her. |
Возможно, Тильде была совсем не такой, какой я представлял себе ее. |
And perhaps you could have helped me. |
И, возможно, вы могли бы помочь мне. |
Or perhaps my chronic oral fixation. |
Или, возможно, о моей хронически оральную фиксации. |
Perhaps this falls into that category. |
Возможно, это как раз из этой сферы. |
I think that's perhaps for a longer conversation one day. |
Я думаю, возможно, оставим это для более длительного обсуждения одним днем. |
Perhaps a ruse to take your life. |
Возможно, это уловка, чтобы лишить вас жизни. |
Perhaps he sees something we do not. |
Возможно он видит то, что не видим мы. |
I think perhaps you are confusing the new midwife with Nurse Miller. |
Я думаю, что, возможно, вы путаете новую акушерку с сестрой Миллер. |
Then, perhaps, easier - frankly admit it. |
Тогда, возможно, проще - искренне признаться в этом. |
Well, perhaps subconsciously you did. |
Ну, возможно, подсознательно ты этого хотела. |
We'll probably meet later or perhaps never. |
Возможно, мы встретимся позже, а может - никогда. |
Perhaps the very scientists you seek. |
Возможно те самые ученые, которых вы ищете. |
Perhaps we should take our guest to security. |
Возможно, мы должны забрать нашу гостью в безопасное место. |
We might perhaps begin a serious involvement. |
И, возможно, это перерастет в серьезные отношения. |
Perhaps they can't afford it. |
Возможно, они себе не могли позволить большего. |
In fact, perhaps they need our assistance. |
На самом деле, возможно, им нужна наша помощь. |
Happiness is perhaps submitting to natural order. |
Счастье... возможно, это и есть самое простое решение. |