| Perhaps she is but she is also one of the wealthiest women in England. | Возможно, но она также одна из богатейших женщин в Англии. |
| (King Xerxes) Perhaps the queen misunderstood my command. | Возможно, царица неправильно поняла мой приказ. |
| (Lady Haman) Perhaps you give him too much credit. | Возможно, ты преувеличиваешь на счёт него слишком сильно. |
| Well perhaps a woman will aid in the untangling of it. | Что ж, возможно женщина поможет тебе его распутать. |
| Sam, perhaps that's what our film is about. | Возможно, наш фильм об этом. |
| Perhaps it was the first time that style was consciously applied. | Возможно, впервые этот стиль был применён осознанно. |
| Perhaps it's time for a new story. | Возможно пришло время для новой истории. |
| Erm, well, perhaps when we're settled. | Ну, возможно, когда мы обустроимся. |
| Perhaps then I'll bring you a handful of dirt for this clean glass case... | Возможно тогда я принесу Вам горсть земли на эту витрину... |
| Mr Manos, perhaps it's time to just lower the gun. | Мистер Мэнос, возможно, самое время опустить оружие. |
| Perhaps some of my tonic might help revive her. | Возможно, немного моего тоника взбодрит её. |
| Mr. Wallace, as your son's attorney, perhaps you should advise... | Мистер Уоллес, как адвокат вашего сына, возможно вы должны посоветовать... |
| Perhaps it's the pressure of her demanding schedule. | Возможно, это последствия слишком напряжённого графика. |
| Perhaps you're not as desirable as you thought, Mother. | Возможно вы не так желанны как думали, мама. |
| Perhaps he's just a fan from my theatrical days. | Возможно, он лишь поклонник моего театрального прошлого. |
| Perhaps this day history will not repeat itself. | Возможно, сегодня история не повторится. |
| And perhaps the German brothers, duro and agron. | И возможно братья-германцы, Дурион и Агрон. |
| Perhaps I can be of some service to you. | Возможно я могу вам чем-нибудь помочь. |
| Perhaps we could offer you some kind of investment loan. | Возможно мы могли бы предложить Вам некую ссуду. |
| Perhaps that's what put him on Collier's radar. | Возможно это и вывело его на радар Коллиера. |
| Perhaps I could interest you in a deal. | Возможно, вас заинтересует выгодная сделка. |
| Sir, perhaps we should get out of here, before people start resenting you. | Сэр, возможно нам следует убраться отсюда пока люди не начали негодовать. |
| Perhaps it's just a simple case of adult-onset allergies. | Возможно это случай аллергии при взрослении. |
| Perhaps a tanker truck filled with human waste will explode in front of the Pokemon factory. | Возможно грузовик-цистерна, наполненный человеческими отходами, взорвётся перед фабрикой покемонов. |
| Perhaps write a series of penetrating articles for Scab Aficionado Magazine. | Возможно написать серию откровенных статей для Официального Журнала Мозолей. |