Perhaps my visit was just meant to put the frighteners on them. |
Да, возможно, цель моего визита была нагнать на них страх. |
Or perhaps it's my feelings illuminating me. |
Возможно, они как раз дарят озарение. |
Perhaps they thought it was just kids mucking about. |
Возможно, они сочли это за детскую шутку. |
Well, in the short term, perhaps. |
Ну, в краткосрочной перспективе, возможно. |
Perhaps an asylum is exactly where I belong. |
Возможно, мне самое место в психбольнице. |
Perhaps after we eat, we can raise a few window shades. |
Возможно после того, как мы поедим, мы поднимем на окнах пару занавесок. |
Perhaps he needed a safe place to express his deepest emotions and innermost thoughts, or some such nonsense. |
Возможно он нуждался в чём-то надёжном чтобы выражать свои глубокие чувства и сокровенные мысли, и прочую чушь. |
Perhaps one day I could study under you. |
Возможно, когда-нибудь я смогу стать вашей ученицей. |
Under normal circumstances, perhaps, but this is clearly a poisoned chalice. |
В нормальных условиях, возможно, но это все явно плохо кончится. |
But perhaps the oddest one is back to our old friends the Dutch here. |
Но, возможно, самым странным является, и тут мы возвращаемся к нашим старым друзьям голландцам. |
Perhaps he can tell me why the Lady Morgana has the hands of a serving girl. |
Возможно, он мне расскажет, почему у леди Морганы руки служанки. |
Mr. Enright and I thought that perhaps Bridgette could use the benefit of a few sessions with me. |
Энрайт и я думали что, возможно, Бриджит пошли бы на пользу несколько занятий со мной. |
Perhaps we should have heeded that very wise sign. |
Возможно, нам следовало внять той мудрой надписи. |
Perhaps my death will have a little dignity. |
Возможно, я хотя бы умру с достоинством. |
Perhaps there's a... residue of humanity in Q after all. |
Возможно, после всего этого в Кью осталась капля человечности. |
"Fun" for Connor, perhaps. |
Для Коннора возможно "Весело". |
Perhaps she didn't explain herself well. |
Возможно, она что-то не так объяснила. |
Perhaps if she'd also denied him Christmas, he'd be a little better at it. |
Возможно, если бы она запретила отмечать Рождество, он мог бы быть немного лучшим ученым. |
Perhaps when you're gone, they'll recognize your worth. |
Возможно, после вас, они осознают, чего вы стоите. |
Perhaps you have heard of Princess Domitilla. |
Возможно, вы никогда не слышали имя княгини Домитиллы. |
Perhaps that's why you encountered conflict. |
Возможно, поэтому вы сними не поладили. |
Perhaps, when he wakes up, he can answer that question. |
Возможно, когда тот придет в себя, то ответит на этот вопрос. |
Perhaps we can go under it. |
Возможно, мы сможем подлезть снизу. |
And perhaps our investigation just found a bit of focus. |
И, возможно, наше расследование только нужно немного сосредоточить. |
Perhaps if I ingest the file, it will offer fresh insights. |
Возможно, если я проглочу документы, то появятся свежие идеи. |