| Perhaps my visit was just meant to put the frighteners on them. | Да, возможно, цель моего визита была нагнать на них страх. |
| Or perhaps it's my feelings illuminating me. | Возможно, они как раз дарят озарение. |
| Perhaps they thought it was just kids mucking about. | Возможно, они сочли это за детскую шутку. |
| Well, in the short term, perhaps. | Ну, в краткосрочной перспективе, возможно. |
| Perhaps an asylum is exactly where I belong. | Возможно, мне самое место в психбольнице. |
| Perhaps after we eat, we can raise a few window shades. | Возможно после того, как мы поедим, мы поднимем на окнах пару занавесок. |
| Perhaps he needed a safe place to express his deepest emotions and innermost thoughts, or some such nonsense. | Возможно он нуждался в чём-то надёжном чтобы выражать свои глубокие чувства и сокровенные мысли, и прочую чушь. |
| Perhaps one day I could study under you. | Возможно, когда-нибудь я смогу стать вашей ученицей. |
| Under normal circumstances, perhaps, but this is clearly a poisoned chalice. | В нормальных условиях, возможно, но это все явно плохо кончится. |
| But perhaps the oddest one is back to our old friends the Dutch here. | Но, возможно, самым странным является, и тут мы возвращаемся к нашим старым друзьям голландцам. |
| Perhaps he can tell me why the Lady Morgana has the hands of a serving girl. | Возможно, он мне расскажет, почему у леди Морганы руки служанки. |
| Mr. Enright and I thought that perhaps Bridgette could use the benefit of a few sessions with me. | Энрайт и я думали что, возможно, Бриджит пошли бы на пользу несколько занятий со мной. |
| Perhaps we should have heeded that very wise sign. | Возможно, нам следовало внять той мудрой надписи. |
| Perhaps my death will have a little dignity. | Возможно, я хотя бы умру с достоинством. |
| Perhaps there's a... residue of humanity in Q after all. | Возможно, после всего этого в Кью осталась капля человечности. |
| "Fun" for Connor, perhaps. | Для Коннора возможно "Весело". |
| Perhaps she didn't explain herself well. | Возможно, она что-то не так объяснила. |
| Perhaps if she'd also denied him Christmas, he'd be a little better at it. | Возможно, если бы она запретила отмечать Рождество, он мог бы быть немного лучшим ученым. |
| Perhaps when you're gone, they'll recognize your worth. | Возможно, после вас, они осознают, чего вы стоите. |
| Perhaps you have heard of Princess Domitilla. | Возможно, вы никогда не слышали имя княгини Домитиллы. |
| Perhaps that's why you encountered conflict. | Возможно, поэтому вы сними не поладили. |
| Perhaps, when he wakes up, he can answer that question. | Возможно, когда тот придет в себя, то ответит на этот вопрос. |
| Perhaps we can go under it. | Возможно, мы сможем подлезть снизу. |
| And perhaps our investigation just found a bit of focus. | И, возможно, наше расследование только нужно немного сосредоточить. |
| Perhaps if I ingest the file, it will offer fresh insights. | Возможно, если я проглочу документы, то появятся свежие идеи. |