Perhaps you do not have experience dealing with Klingon children. |
Возможно, у вас не было опыта обращения с клингонскими детьми. |
Living disembodied for two centuries... perhaps they've gone mad. |
Бестелесная жизнь в течение двух столетий... возможно, это свело их с ума. |
Perhaps it's your imperfections which make you so unique. |
Возможно, это твое несовершенство сделало тебя столь уникальной... |
If I could do some further examinations tomorrow, perhaps monitor you during a memory probe. |
Если бы я могла провести еще несколько обследований... возможно, понаблюдать вас во время чтения памяти... |
Perhaps, but this can't go on. |
Возможно, но дальше так продолжаться не может. |
Not innocent, but... unaware, perhaps. |
Ну не невинны, но... не осознавали, возможно. |
Perhaps you can help us after all. |
Возможно, вы нам все-таки пригодитесь. |
But perhaps what we fear is that it will be the same. |
Но, возможно, боимся мы именно того, что все останется как прежде. |
Perhaps more sessions together outside of the office would be beneficial. |
Возможно, ещё пару сеансов... вне кабинета не будут лишними. |
Perhaps you would have more success if your story were not so preposterous. |
Возможно, вы достигли бы большего успеха, не будь ваша история столь нелепа. |
Perhaps they are not so silent as you think. |
Возможно, они не так молчаливы, как вам кажется. |
Perhaps you won't agree... but nothing is crueler than a coward. |
Возможно, ты не согласишься, но никто так не жесток, как трус. |
Well, perhaps my Editor-In-Chief can convince you otherwise. |
Возможно, мой Главный Редактор сможет убедить вас в обратном. |
Perhaps she made the right choice. |
Возможно, что она сделала верный выбор. |
Perhaps not so good a memory after all. |
Возможно все же у меня не такая хорошая память. |
Then perhaps it was the partner who got rid of her. |
Тогда, возможно, этот напарник и разделался с ней. |
Perhaps if you acquired shares in that mentality, your star would be rising as fast as David's. |
Возможно, если вы "приобретете акции" этого образа мыслей, ваша звезда взойдет также быстро как у Дэвида. |
Perhaps you come with me tomorrow. |
Возможно, вы пойдёте со мной завтра. |
Yes, or to analyze myself, perhaps. |
Да, или изучать себя, возможно. |
Perhaps you can tell me what I have been doing. |
Возможно, Вы можете мне сказать, что я делал. |
Sleep, perhaps, and the release of dreams. |
Сон, возможно, и исполнение любой мечты. |
Perhaps this will be the wicked nobleman's opportunity. |
Возможно, это станет шансом для бессовестного аристократа... |
Perhaps Tinker Bell was not the only one responsible. |
Возможно, не только Тинкер Белл в ответе за происходящее. |
Or perhaps she was clinging for her life. |
Или, возможно, цеплялась за жизнь. |
We need another and a wiser and perhaps a more mystical concept of animals. |
Мы нуждаемся в другом и более мудром и возможно более мистическое понятие животных. |