| Perhaps the best example of a programme approach to poverty elimination is the case of Mongolia. | Возможно, наилучшим примером программного подхода к ликвидации нищеты является случай Монголии. |
| Since he absconded, Kaonke has not reappeared, perhaps because of the serious charges pending against him. | Он по-прежнему скрывается, возможно, из-за выдвинутых против него серьезных обвинений . |
| The third - and perhaps the most heart-rending - phenomenon of this century was that of racism. | Третье и, возможно, наиболее унизительное явление нашего столетия - это расизм. |
| Perhaps the advent of wisdom is always a gradual process. | Возможно, проявление мудрости это всегда постепенный процесс. |
| It was perhaps time to transform it into a committee of the whole. | Возможно, настало время преобразовать его в комитет полного состава. |
| Perhaps it would be possible to seek an exception to this provision of the General Assembly resolution. | Возможно, следует найти какое-либо исключение в этом положении резолюции Генеральной Ассамблеи. |
| Perhaps he's come under the influence of something. | Возможно, он подвергся влиянию чего-то опасного. |
| Perhaps because of that, these days there are freelance doctors throwing their weight around. | Возможно из-за этого сейчас внештатные врачи подавляют их своим авторитетом. |
| Yes, perhaps, you should call for a doctor. | Да, возможно, вам следует позвать врача. |
| Perhaps he's symbolic of the food I've been denying myself. | Возможно он символизирует еду, в которой я себе отказываю. |
| And the future keeper of the antiquities perhaps. | И будущего хранителя древностей, возможно. |
| Perhaps we can salvage the match between Condé and Lola. No. | Возможно, мы можем спасти пару между Конде нет. |
| Perhaps you like to keep an eye on her. | Возможно, ты захочешь осмотреть её. |
| Perhaps I'll come back one day and rescue you. | Возможно, я вернусь однажды и спасу тебя. |
| Well, perhaps Captain Green was using it to launder the money that he made from selling classified data. | Возможно каперанг Грин использовал ее для отмывания денег, полученных от продажи секретных данных. |
| David perhaps did not want to bid on a priceless artifact twice. | Возможно, Девид не захотел переплачивать за ценный артефакт. |
| (Murdoch): Perhaps it is just random. | Возможно, это просто случайные жесты. |
| Perhaps that is the root of what has been troubling me. | Возможно, это корень того, что беспокоило меня. |
| Perhaps all threats don't affect all of us the same way. | Возможно, угрозы не влияют на всех нас одинаково. |
| Perhaps he is simply leaving the best till last. | Возможно, он просто оставляет лучшее напоследок. |
| Perhaps I might have hoped for some understanding, knowing you as I do. | Зная тебя, возможно, я надеялся на некоторое понимание. |
| Perhaps as a... a man might have done. | Возможно, мужчина так бы и поступил. |
| Perhaps you knew to look for a location. | Возможно, вы догадывались о месторасположении. |
| Perhaps the repugnance of blending with another mind caused him to be irrational. | Возможно, отвращение смешивания с другим разумом заставило его быть иррациональным. |
| Perhaps it is time to make you... a signatory on our bank accounts. | Возможно, пора сделать тебя нашим банковским представителем. |