| Perhaps it's taken on a more permanent state. | Возможно, они стали более частыми. |
| Perhaps it's... Lieserl's gift to you. | Возможно, это... подарок Лизель тебе. |
| Perhaps this is all part of an elaborate plan. | Возможно это все часть сложного плана. |
| Perhaps I'll check the perimeter and make some warm milk. | Возможно, надо проверить периметр и подогреть немного молока. |
| I'm an idealist, perhaps in some ways naive. | Я идеалист, возможно, даже наивный. |
| And it is perhaps the best example we have in Los Angeles of ancient extraterrestrial architecture. | Возможно, это лучший в Лос-Анджелесе образец древней инопланетной архитектуры. |
| Tiny chemical machines of the future can one day, perhaps, repair DNA. | Крошечные химические машины будущего однажды, возможно, смогут восстанавливать ДНК. |
| Do you know, perhaps they're onto something. | Ты знаешь, возможно они чего-то стоят. |
| Perhaps the next one can be of legal drinking age. | Возможно со следующим ты уже сможешь законно выпить. |
| Perhaps it's time to give up... on revenge and move on. | Возможно, пора отказаться от мести и жить дальше. |
| Perhaps that's why she's sending me away. | Возможно, поэтому она меня высылает. |
| Perhaps we'll have better luck with the next bomb. | Возможно, нам больше повезет со следующей бомбой. |
| Well, it is a rather thick file, perhaps it bears reading thoroughly. | Это довольно толстая папка, возможно, нужно прочитать её повнимательнее. |
| Perhaps her exam was muddled up with some other student's. | Возможно, её работу перепутали с работой другого студента. |
| Perhaps Sarah was Mr. Mclnnes' new mistress. | Возможно, Сара была новой любовницей Макиннеса. |
| Tom, perhaps this is a bit much. | Том, возможно, это чересчур. |
| Perhaps we should speak with the person at the end - of the other blood trail. | Возможно, нам пора побеседовать с человеком с конца второго кровавого следа. |
| Perhaps the shooter realized that the building next door had been secured. | Возможно, стрелок понял, что соседнее здание охранялось. |
| And then, perhaps, it will bring both of us luck. | И тогда, возможно, она принесет удачу нам обоим. |
| Perhaps it's a statement of masculine/feminine duality, Arthur. | Возможно это утверждение мужской/женской двойственности, Артур. |
| Perhaps the mission has been empty too long. | Возможно, стоит оживить вашу миссию. |
| Perhaps some good has come out of this tragedy. | Возможно, что-то хорошее вызвала эта трагедия. |
| Perhaps that's why the people look to me for inspiration and hope. | Возможно поэтому люди идут ко мне за вдохновением и надеждой. |
| Perhaps you're going to have to help her. | Возможно, тебе придется ей помочь. |
| Perhaps I should take a look at the amulet. | Возможно я должен взглянуть на Амулет. |